2018年英语四级翻译模拟题:拉仇恨
>>英语四级考试模拟题:2018年英语四级翻译模拟题:拉仇恨
拉仇恨
“拉仇恨”最初指在游戏中指吸引怪物的攻击;现实生活中,多指一些易得罪人的话,或遭众人怨恨的行为,也泛指令人羡慕的行为,也可在开玩笑时使用,故常用在微博聊天时,特别是晒自己得意的东西时使用。
参考译文
Courting Envy
“Courting envy”is a buzz word on the internet which originally meant attracting a monster’s attack in an online game. It is similar to the English phrase, “courting disaster”. In reality, courting envy usually refers to saying something that will easily offend somebody or doing something people will resent. It can also be used when joking about enviable behaviors or things. This phrase is often used online especially when showing off something you’re proud of.
更多英语四级相关考试资讯、模拟试题、政策动态,请登录坦途网英语四级考试频道,听说你想了解的,小编都会更新。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题508-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题408-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题308-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题208-08