英语四级

英语四级翻译翻译试题文章

2018年英语四级翻译模拟题:拉仇恨

2018年01月12日 11:18:32来源:英语四级考试网
导读:为帮助广大考生在考试来临之前将各个知识点完整复习,坦途网英语四级频道小编为你带来的【2018年英语四级考试模拟题】,考生可通过自我检测来查漏补缺,完善知识框架。

>>英语四级考试模拟题2018年英语四级翻译模拟题:拉仇恨

>>零基础英语四级直达课程

拉仇恨

“拉仇恨”最初指在游戏中指吸引怪物的攻击;现实生活中,多指一些易得罪人的话,或遭众人怨恨的行为,也泛指令人羡慕的行为,也可在开玩笑时使用,故常用在微博聊天时,特别是晒自己得意的东西时使用。

参考译文

Courting Envy

“Courting envy”is a buzz word on the internet which originally meant attracting a monster’s attack in an online game. It is similar to the English phrase, “courting disaster”. In reality, courting envy usually refers to saying something that will easily offend somebody or doing something people will resent. It can also be used when joking about enviable behaviors or things. This phrase is often used online especially when showing off something you’re proud of.

更多英语四级相关考试资讯、模拟试题、政策动态,请登录坦途网英语四级考试频道,听说你想了解的,小编都会更新。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取