翻译资格考试二级口译需要自己带耳机吗?
坦途网翻译资格考试频道本篇文章带来的内容为翻译资格考试时间、考试形式以及考试流程等相关信息,在考前大家非常有必要了解一下相关内容。有同样疑问的小伙伴们要认真阅读,希望本篇文章能够帮助到大家明天即将到来的考试。
咨询:翻译资格考试二级口译需要自己带耳机吗?
回复:
参加翻译资格考试catti口译考试不需要自备耳机。草稿纸可问监考老师要,回答题目的时间取决于句子、段落的长短和难易程度。catti口译机考的应试人员可登录人力资源社会保障部人事考试中心官方网站,通过翻译考试模拟作答系统提前熟悉考试作答界面。
应试人员应携带黑色墨水笔参加考试,参加《笔译实务》科目考试的应试人员可另行携带纸质中外、外中词典各一本;但不得将具有(电子)记录、存储、计算、通讯等功能的工具及规定以外的考试相关资料带至考场座位;应试人员须提前30分钟到达考场,迟到人员不得进入考场;在开始作答之前,应试人员须测试并确认考试设备录音、播放、输入等功能是否运行正常;考试期间,应试人员不得提前离场;考试结束后,应试人员需确认其作答录音是否正常等。
在口译考试开始作答之前,考生须测试并确认考试设备录音、播放、输入等功能是否运行正常。《口译实务》科目考试结束后,考生须确认其作答录音是否正常等。
考试过程中,考生须严格遵守机考系统给出的考场规则、操作指南和作答要求。遇有考试机故障、网络故障等异常情况,应听从监考人员的安排。因不可抗力或难以提前防范等因素致使考试无法正常完成的,考生可申请免费参加下一次同科目的翻译考试。
如何应对CATTI 口译全面实行机考?
1、口译过程应控制好口与话筒的距离,如此可实现较为自然、清晰的口译作答语音的录制,给阅卷老师留下好印象。
2、机考时将有几十位考生在同一机房内一起考试,现场可能很吵闹。带上耳机后,应尽量排除周边因素的干扰,专注自己的考试,小伙伴可在平时加强这方面的抗干扰训练。
3、切记,不要试图听其他考生如何作答,这样容易导致开口回答过晚,同时导致考官怀疑考试作弊的可能。因此,考题录音放完后,听到提示音就要随即开口作答。
4、如果出现大家都翻译完,全场静悄悄,只剩下你一个人在作答时,即便是这样的情况,不要因此而紧张导致自己的声音过小,切记,还是要按照正常的音量从容作答。
5、每次作答前,都必须在提示音结束后再开始进行作答,一段考题录音放完后,在提示音响起后才作答,这样你的作答才能比较完整的被机器录进去。
6、考场上发的草稿纸可能不够,有个小窍门,可以多打印几张自己的电子准考证,如草稿纸不够时可以备用。学长们说,在上海是可以的,其他地方的小伙伴可以蛮试试,毕竟口译考试的过程需要做笔记,据了解大部分考生都会出现草稿纸不够的情况。当然,考场上如果出现草稿纸不够也可以向监考老师要,但是,可能会要不到,还耽误时间。
7、整个考试过程是全场录音,因此中途请勿发出类似清嗓子等杂音,另外,中场会休息十分钟,即便是这个时候,也请勿发出其他杂音。
明天就是翻译资格考试的日子了,各位考生可以根据自己目前的状态进行调整。很多伙伴为了这次的考试已经准备了很长时间,相信大家的每一份付出都会得到收获。在最后的冲刺阶段主要是对于前期复习的巩固和弱势方面的加强,一定要及时查缺补漏,预祝大家在考试中取得理想的成绩!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!