其他语种

其他语种俄语综合辅导文章

2019俄语阅读:不建议采用的省钱小办法

2019年07月05日 15:39:45来源:俄语考试网
导读:各位对俄语感兴趣的伙伴,小编今日为大家分享的是俄语学习中的阅读部分。都说兴趣是zui好的老师,我们一起来读一读这些有趣的短文吧。

坦途网俄语考试频道为大家分享内容为俄语入门学习中阅读部分,这些文章非常新颖有趣,而且贴近实际生活。因此大家从这些文章开始阅读学习,能够培养自己的学习兴趣。以下文章都是以双语的形式进行呈现,便于大家能够读懂。

1. Продайте свой автомобиль, пока он не стал слишком старым

1.在你的车太旧之前把它卖掉

Избавляться от подержанной машины нужно только в том случае, если на ее ремонт и содержание вы тратите больше, чем потратили бы на покупку (пусть даже и в кредит) новой. Специалисты утверждают, что в такое состояние машины приходят не раньше чем через 6 лет непрерывной езды. Однако этот параметр является примерным и зависит от марки автомобиля и условий его эксплуатации.

如果你比买一辆新车(甚至是贷款买)花费更多的金钱来维修现在的车,那么你就需要换新的了。专家表示,汽车变成这样不会超过连续驾驶6年的时间。然而,这个参数是近似值,取决于汽车的品牌及其驾车条件。

2. Покупайте товары впрок и участвуйте в акциях

购买备用物品并参与促销活动

Американские ученые провели исследование, в котором доказали, что большинство семей, которые покупают товары оптом, всегда берут что-нибудь лишнее. Это экономия в аванс: люди тратят сейчас, чтобы не тратить потом. Еще хуже обстоят дела с товарами, которые продаются по акции (например, 3 по цене 2). Маркетологи отлично знают, что покупатели предпочтут получить что-нибудь даром, чем платить по сниженной цене. К тому же качество акционных товаров часто оставляет желать лучшего.

美国科学家进行了一项研究,他们证明了大多数批量购买商品的家庭总是需要额外的东西。这是预付经济:人们现在花钱以免以后花钱。尤其是遇到促销商品会买得更多(例如:买2送1)。营销人员清楚地意识到,买家更愿意收到一些东西,而不是以低价支付。但是,促销产品的质量往往有很多不足之处。

3. Вкладывайте деньги в покупку недвижимости

投资买房

Если вы не можете определиться, вложить ли накопления в банк или потратить их на первоначальный взнос по ипотеке, лучше выбрать первое. Недвижимость требует серьезных инвестиций: ремонт, налоги и коммунальные платежи.

如果你无法决定是把钱存进银行还是将其用于抵押贷款的首付,那么zui好选择第1个。因为房地产需要不小的投资:维修,税费和水电费。

4. При оформлении кредита нужно застраховать жизнь и здоровье

在办理信贷时办理人寿和健康保险

Когда вы делаете крупные покупки в кредит, то менеджер просто обязан предложить вам страхование жизни и здоровья (если вы не сможете выплачивать кредит, то страховка покроет долг). Однако такое страхование может здорово увеличить сумму займа.

当你通过信贷购买巨额商品时,经理只需要向你提供人寿和健康保险(如果你无法偿还贷款,保险将承担债务)。 但是,这种保险会大大增加贷款金额。

5. Одалживайте деньги у друзей и родных, чтобы не платить проценты банку

向亲朋好友借钱,而不是向银行借钱

Если вы попали в сложную финансовую ситуацию, то вполне естественно искать поддержки у близких людей. Однако долги между друзьями и родственниками часто приводят к взаимному непониманию и ухудшению отношений. А еще люди, которые дали вам денег, будут подсознательно стремиться контролировать ваши расходы и ждать ответных услуг.

如果你的财务状况出了状况,那么寻求亲人的支持是很自然的。 然而,朋友和亲戚之间的债务往往导致相互误解和关系恶化。给你钱的人会下意识地控制你的开支并要求回报。

6. Делайте все своими руками, чтобы сэкономить

凡事自己动手可以省钱

Почему это не работает. Некоторые вещи действительно можно сделать самостоятельно. При должной усидчивости даже качество не пострадает. Ну, почти... Однако мало кто из людей, желающих сэкономить на услугах профессионалов, задумывается над стоимостью своего времени.

为什么你不这样做。有些事情可以由你自己完成,你用心去做了也会收益良好。好吧,差不多是这样......但是,很少有人想要节省花在雇佣专业人员身上的钱,他们会思考自己时间的价值。

俄语考试中阅读是很重要的学习内容,其实不论哪一门语言,终极目的就是能说、能看、能写。能看也就是文章能够看明白,读懂其中的含义。刚入门俄语学习的同学可以从一些生活中的基本用语开始,每天学习一些新词汇和语句,不断的积累,这样才能够有质的飞跃。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

其他语种培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取