其他语种

其他语种俄语综合辅导文章

俄语学习阅读分享:网络暴力到底多可怕

2018年11月02日 15:57:04来源:俄语考试网
导读:在俄语考试中,阅读占着很重要的作用,今天小编就为大家整理了一些关于考试的双语阅读,这些不仅可以提高大家平时的阅读水平,还可以提高大家的兴趣,下面就看一下吧。

>>俄语考试阅读:俄语学习阅读分享:网络暴力到底多可怕

>>俄语精品课程推荐

Новая угроза Интернета — кибернасилие

新型威胁——网络暴力

最近,微博上接连有明星受到网络暴力的无底线攻击,其实不只是明星,在这个信息公开化的时代,普通人特别是儿童也很容易受到网络暴力的威胁。网络暴力到底有多可怕,让小编带你了解。

Говоря о физическом, психическом насилии, эксперты призывают не забывать о новом его виде — кибернасилии. Век компьютерных технологий, мобильные телефоны в карманах у дошкольников влекут за собой необходимость изменения моделей поведения в обществе и сети.

谈到身体和精神暴力,专家们告诫大家不要忘记它的新形式——网络暴力。在计算机技术时代,学龄前儿童口袋里的移动电话改变了他们在社会和网络中的行为方式。

И взрослым, и детям, считает председатель правления Общественного объединения "Дети – не для насилия" Маргарита Пряхина, необходимо задуматься о кибербезопасности.

公共协会“儿童不是为了暴力而生”的董事会主席玛格丽特· 普利亚欣认为成人和儿童都要考虑网络安全。

— Многие дети просто живут в сети. При том что ребенок находится у себя дома, опасность виртуального мира можно сравнивать с опасностью реального. По данным некоторых исследователей, 44% детей общаются в Интернете с родственниками, 33% с виртуальными друзьями, около 22% с незнакомыми людьми. Выходит, что большинство контактов происходит именно с теми, кого дети не знают, — резюмирует эксперт.

许多孩子甚至“住”在网上。当孩子在家时,可以将虚拟世界的危险与真实世界的危险进行比较。据一些研究人员称,44%的儿童在网上与亲戚沟通,33%与虚拟朋友沟通,约22%与陌生人沟通。专家总结说,大多数接触都发生在孩子不认识的人身上。

Маргарита Пряхина условно подразделяет кибернасилие на несколько видов. Насильники могут заниматься в сети приставаниями, обхаживанием ребенка, могут его оскорблять, чтобы вызвать страх.

玛格丽特·普利亚欣有条件地将网络暴力分为几种类型。违规者可以从事网络骚扰,侮辱孩子使他恐惧。

В Интернете широко используется кибербулинг — запугивание, психологический и физический террор. Физический кибербулинг угрожает ребенку физическим насилием, поведенческий булинг ставит жертву в зависимость от определенных обстоятельств, с использованием грязных слов и так далее, — рассказывает Маргарита Пряхина.

互联网上广泛存在欺凌现象,心理和肉体恐吓。玛格丽特·普利亚欣说,网络肉体欺凌以武力残害孩子,行为欺凌让受害者学会说脏话。

ОО «Дети – не для насилия» в настоящее время реализует программу по предупреждению насилия над детьми в киберпространстве. В ее рамках проводятся тренинги для детей и подростков по безопасности в Интернете, тренинги для специалистов по предупреждению насилия над детьми в киберпространстве, беседы для родителей.

公共协会“儿童不是为了暴力而生”目前正在实施一项防止网络暴力侵害儿童的方案。在其框架内,为儿童和青少年提供有关互联网安全的培训,为在网络空间预防暴力侵害儿童行为的专家提供培训,以及与家长进行对话。

В ходе опроса подростков выяснилось, что 14,2% из них получали в Интернете угрозы и оскорбления в свой адрес.

在一项针对青少年的调查中,结果发现其中有14.2%的人在互联网上受到威胁和侮辱。

Дети чувствуют себя в опасности из-за угроз в киберпространстве, им кажется, что скрыться некуда. Они опасаются, что за их передвижениями следят.

由于网络空间的威胁,孩子们处于危险之中,他们觉得没有地方可以隐藏。

Маргарита Пряхина отмечает, что жертвы насилия в сети не заявляют о своей проблеме, поскольку предполагают, что им вряд ли может кто-либо помочь и опасаются, что родственники узнают об их виртуальной жизни.

玛格丽特·普利亚欣指出,网络暴力的受害者不会告诉别人他们的问题,因为他们认为很难得到任何人的帮助,并担心他们的亲属会知悉他们在虚拟世界的一切。

今天的阅读分享就到此结束了,你们感觉怎么样呢?是不是特别感兴趣呢?如果大家还想阅读更多与俄语学习有关的知识,那就关注坦途网俄语考试频道吧。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

其他语种培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取