商务西班牙语日常会话—还盘
还盘
Lo siento. Sus precios son tan altos que no se puede concluir el negocio.
很遗憾,贵方价格太高,无法成交。
Sus ofertas no corresponden al actual precio de mercado.
贵方报价与现行市场价不符。
Su oferta es mucho más alta que la que podemos aceptar, por eso no podríamos aceptarla.
贵方报价远高于我们可以接受的价格,因此我们不能接受贵方的报价。
En comparación con otras companías, su oferta no tiene nada de ventaja.
同其他公司相比,贵方的报价没有任何优惠之处。
Su oferta está fuera de nuestra consideración.
贵方的报价超出了我方考虑的范围。
Su oferta es bastante alta y creemos que puede haber posibilidad de concluir el negocio, sólo cuando nos rebajen un 15% de precio.
贵方的报价太高了,我方认为没有成交的可能性,除非贵方降价15%。
Bajen un 3% para que cerremos el trato.
请贵方再减价3%,以便达成交易。
Para nosotros es casi imposible aceptar su oferta.
对我们来说,要接受贵方的报盘几乎是不可能的。
El precio de su oferta sube tan rápido que para nosotros resulta imposible promover la venta de los productos con este precio.
贵方的价格上涨很快,以这样的价格推销产品对我们来说是不可能的。
Deseamos que puedan considerar nuestra contra-oferta, darnos el precio más favorable y decirnos su decisión cuanto antes mientras les convenga.
我方很希望贵方能考虑我们的还盘,给出一个最优惠的价格,并在方便的时候,尽早告诉我方贵方的决定。
La oferta de su competidor es mucho más baja, por eso deseamos que puedan considerar de nuevo su cotización, o tendremos que hacer pedidos a otras partes.
贵方的竞争对手所报的价格要低得多,希望贵方能重新考虑报价,否则我们就只好从其他地方订货了。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 商务西班牙语情景对话沟通学习(5)08-30
- 商务西班牙语情景对话沟通学习(4)08-30
- 商务西班牙语情景对话沟通学习(3)08-30
- 商务西班牙语情景对话沟通学习(2)08-30