西班牙语阅读理解练习第七课
>>西班牙语阅读理解练习:西班牙语阅读理解练习第七课
7. En los restaurantes la gente deja el abrigo, el sombrero y el paraguas en la entrada. A veces hay personas que se aprovechan de ello y roban alguna de estas cosas son que los dueños se den cuenta. Si los cogen robando se disculpan diciendo que se habían equivocado y no pasa nada.
Un domingo en un restaurante uno de los clientes que había acabado de comer cogió uno de los abrigos que había colgados junto a la puerta de entrada y se fue hacia la salida. En ese momento otro cliente, que estaba comiendo en una mesa cercana, se levantó rápidamente, se acercó a él y le preguntó amablemente:
---Perdone, ¿es usted el señor Tobías Delgado, por casualidad?
---No; lo siento, se ha confundido usted ---, como ese abrigo es del señor Tobías Delgado, que soy yo, haga el favor de dejarlo en su sitio.
paraguas = palabra que forma igual el singular que el plural.
equivocarse = confundir.
darse cuenta = notar, conocer, ver.
Preguntas:
1.¿Dónde deja la gente los abrigos y los paraguas en el restaurante?
2.¿Qué hacen a veces los ladrones?
3.¿Qué dice un ladrón si es sorprendido robando algo en un restaurante?
4.¿Cómo se llamaba el señor que cogió el abrigo de Tobías?
5.¿Por qué vio Tobías al ladrón?
6.¿Qué hizo Tobías al ver al ladrón cogiendo su abrigo ?
7.¿Por qué se acercóTobías al ladrón?
8.¿Qué preguntóTobías al ladrón?
9.¿Qué contestó el ladrón?
10.¿Por qué dijo finalmente Tobías?
小编这篇西班牙语阅读理解练习题到这里就结束了,更多关于西班牙语有趣小阅读、小测试小编会一直为大家更新下去,请大家多多关注坦途网西班牙语频道。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 西班牙语双语阅读小文章分享311-07
- 西班牙语双语阅读小文章分享211-07
- 西班牙语双语阅读小文章分享111-07
- 2018年西班牙语兴趣阅读分享510-09