日语

日语职场日语商务口语文章

2019商务日语口语日常表达注意事项1

2019年07月26日 16:06:30来源:日语考试网
导读:大家还记得首次接触日语的情形吗?也许大多数朋友都是为动漫而疯狂,想要学习日语,了解日本,那就需要大家每日进行日语口语练习,当然商务日语也不例外,大家要进行针对性练习哦。

又是一年毕业季,有的小伙伴是不是打算去日本留学呢?除了学科成绩的要求外,是不是也要利用假期好好学习日语了呢?小伙伴们可以准备下半年日语考试备考,但如果想长期在日本发展,商务日语表达也要学会哦,坦途网日语考试频道小编今日更新的商务日语口语表达希望对你有帮助。

01、「了解しました」

因为工作的关系,可能会经常对上司使用这句话,然而实际上这是错误的敬语!正确的(表达)应该是「かしこまりました」(我明白了)。像这样的小敬语,只要会正确使用的话,也会被看成一个很能干的人呢。

02、「スイマセン」

「スイマセン」(不好意思)这句话,包含了“谢谢”和“对不起”两种意思。

想要好好的传达心情的话,就不要用「スイマセン」,而是根据情况去使用「ありがとうございます」(十分感谢)「申し訳ございません」(实在抱歉)这两句吧。

03、「あの…」

有些人会在说话的各种地方,加进去「あの…」(那个……)这样的语癖。如果没有好好的总结好自己到底想要表达什么的话,为了创造考虑的时间,就会不自觉的说出这样的话来。

若是能够把想要传达的事情好好的在脑海中整理好、再跟上帝或者客人对话的话,就可以减少像「あの…」或者「えっと…」这样的话出现了。

04、「粗末なものですが…」

在赠送特产的时候,会有些人认为「粗末なものですが…」(小小礼物不成敬意……)这样的台词是固定好的。然而,将不值一提的特产送给人家的话,那才是失礼的举动呢。

还是搭配「よかったら皆さんでどうぞ」(不介意的话请大家收下)这样的话,来赠送伴手礼吧。

05、「○○なんですけど…」

想要拜托别人什么事情的时候,在句尾用「お客様、こちら○○なんですけど…」来糊弄过去是不行的。

「お客様、こちら○○なんですけど…」

「お客様、お手数ですが、○○をしていただけますでしょうか」

像「お客様、お手数ですが、○○をしていただけますでしょうか」(客人,麻烦您了,您可以○○吗?)这样,加入一些「お手数ですが」「恐れ入りますが」(麻烦您了)这样铺垫性的话,在句尾不用「してください」、而是用「していただけますでしょうか」这样疑问类的说辞会更加圆滑。

今天更新的商务口语表达大家都学会了吗?虽然本文内容涉及商务口语,但学习是灵活贯通的,本篇其实对下半年参加日语考试的朋友也是有用的。不管是什么知识,只要对自己有帮助,对考试有用,都可以学习借鉴,通过学习各方面的知识,知识储备才会更丰富,自然各方面能力也都会提升。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

日语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取