日语

日语职场日语商务口语文章

商务日语口语实例:不要辜负我的期望

2019年04月02日 10:15:43来源:日语考试网
导读:想要在日本深造工作学习就要参加日语考试,对于在日本工作的朋友,了解商务口语和写作是很必要的。所以今天小编现在为大家整理一些商务口语的实例,赶紧背起来吧!

>>日语学习:商务日语口语实例:不要辜负我的期望

>>日语考试名师精品课程

实例会话:

課長:こんなことはあまり言いたくないんだけど、君、最近ミスが続いているね。君らしくないよ。何か悩みことでもあるのか。

田中:申し訳ございません。ちょっと...

課長:うわさでは、どこかのクラブのママに熱を上げているとのことだが、悪いことは言わないから、今のうちにやめたほうがいい。

田中:そんなことまでご存知だったんですか。

課長:うん、これでも君の上司だからね。僕の期待を裏切らないでください。

科长:我真是不想说这种事,不过你最近可是连续出错。太不像你的作风了。你是不是有什么困扰。

田中:对不起。

科长:听说你迷恋上某个俱乐部的老板娘了,我也不批评你了,不过你赶快了断为好。

田中:您连这个都知道啊。

科长:嗯,我可是你上司,你可别让我失望。

口语策略:

一般来说,如果上司连部下的私生活都了解,会让部下觉得很可怕。所以,作为上司,尽量不要提及部下的私生活,而通过「君らしくないね」「僕の期待を裏切らないでくれ」这样的话表述出来,就会让人感觉上司很有人情味,若再加上「これ以上上司としてかばいきれません」这样的话,则会让部下觉得上司很体谅自己。

重要表达:

~らしい

男らしい男ってどんな人のことですか。所谓真正的男子汉是什么样的人?

うわさでは、~。

うわさでは、受付の子は結婚で来月やめるとのことですが。听说前台那个女孩因为结婚下个月就不做了。

~とのことだ。

あの二人も、長かった婚約に終止符を打ち、六月に結婚式を挙げるとのことです。听说那两个人就要结束长时间恋爱,6月将携手步入婚姻殿堂了。

~たほうがいい

早く担当者と相談したほうがいいです。还是尽快和负责人联系为好。

~ないでください。

できるだけ遅刻しないでください。请尽量不要迟到。

经典用例:

自分の失敗を人のせいにしたり、言い訳がましいことを言うのをやめてください。请不要把失败的原因归咎于别人,也不要乱找借口。

同じようなことが二度三度とくり返されるようでは、これ以上上司としてかばいきれません。きちんと始末書を書いてきなさい。要是再接二连三地发生这样的事,即便是上司我也帮不了你了。到时我就要请你规规矩矩地写检讨了。

悪いことは言わないから、今のうちにやめてください。我就不说你了,你趁早收手吧。

申し訳ございません。ちょっと...真是对不起。

このまま続けば、懲戒処分の対象となるよ。再这样下去,你就要受处分了。

以上就是小编总结的商务口语汇总,相信你们已经收藏了。在平时多读读,多背背,这样的备考才能为你们的成绩做出突出贡献。现在距离日语考试时间还剩三个月,备考时间还是比较充裕的,希望你们能够在剩下的时间提升自己。如果没有合适备考资料,那就来坦途网日语考试频道吧。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

日语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取