日语

日语职场日语商务口语文章

商务日语口语实例:上下班的问候

2019年04月01日 12:16:49来源:日语考试网
导读:很多参加日语考试的考生们都是为了以后能在日本找个好工作,那么职场日语就是个不可缺少的一个能力了。一门语言较好的体现就是口语了,所以赶紧跟随小编练起来吧!

>>日语学习:商务日语口语实例:上下班的问候

>>日语考试精品课程

实例会话:

(出社したときの挨拶)

男:おはよう。

女:おはよう。大丈夫?

男:うん、おかげさまで、今日はだいぶよくなったよ。昨日はありがとう。

女:ううん、どういたしまして。熱は下がったの?

男:うん、昨日はうちへ帰って、薬を飲んで、すぐ寝たから。

女:そう。このごろ風邪を引いている人が多いから、気をつけたほうがいいわよ。

男:うん、ありがとう。

(退社するときの挨拶)

女:まだ帰らないんですか。

男:ええ、三菱商事からの連絡が来ないんですよ。

女:そうですか。大変ですね。では、お先に失礼します。

男:お疲れ様でした。

(上班时的寒暄)

男:早上好。

女:早上好。没事了吧。

男:啊,托你的福,今天好多了。昨天的事谢谢你。

女:啊,不客气。烧退了吧?

男:嗯,昨天回了家吃了药就睡了。

女:哦,最近感冒的人很多,你要注意啊。

男:好的,谢谢。

(下班时的寒暄)

女:还不走吗?

男:嗯,还在等三菱商事的联系呢。

女:是吗。那真是辛苦了。那我先走了。

男:辛苦了。

口语策略:

要使工作顺利进行,人际关系也很重要。建立良好的人际关系,首先要从日常问候开始。在公司,职位低的人要先打招呼。在日本社会组织中,对上下级、年龄高低方面的礼仪要求比较严格,所以要特别注意。另外,在公司里,对上司以及比自己先进公司的人,无论其年龄长幼都要说「おはようございます」,而对同级被的或比自己晚进公司的人说「おはよう」即可。离开公司时一般说「お先に失礼します」,对同级被的或比自己晚进公司的人说「お先に」即可。不使用朋友间的「じゃ、また」。

重要表达:

~のだ

まだ明日の会議の準備は終わらないのです。明天会议的准备工作还没做好。

~てもらう

課長に一緒に行ってもらいました。承蒙科长和我一起去的。

から

天気が悪いから。因为天气不好。

~ないように

その件を忘れないように。请不要忘记了那件事。

经典用例:

昨日はごちそうさまでした。          谢谢你昨天请我吃饭。

昨日は本当に助かりました。          昨天真是太谢谢你的帮助了。

じゃ、お先に。         我先走了。(多用于上级对下级或同级之间)

お疲れ様でした。         辛苦了。

ご苦労様でした。           辛苦了。(用于上级对下级)

あまり無理しないように。         不要太勉强了。

如果你不知道如何在职场中更好的表达,那就来坦途网日语考试频道看看小编整理的口语练习和技巧指导吧。不知道同学们对日语考试等级有着怎样的认知,你们知道自己该考哪个等级吗?不清楚的考生赶紧登陆坦途网找我们的线上指导老师进行咨询吧!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

日语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取