日语

日语职场日语商务口语文章

日语商务口语集锦(2)

2017年09月29日 09:56:06来源:日语学习网
导读:到目前为止,日语在我国还是保持着相当的热度,不论官方怎样,民间的日企还是与日俱增,所以学会一门地道商务日语会话还是非常有效果的,在商务口语中,有很多术语,也有很多潜台词,所以小编教你怎么说,为你推送2017日语商务口语会话,让你能够更好的练习和交流。

>>地道商务日语会话:日语商务口语集锦(2)

>>日语商务口语讲解课程

5.ご滞在中、なにかお気付きの点やご要望などがありましたら、どうかご遠慮なく、いつでもおっしゃってください.私たちの力の及ぶところなら、できるだけご協力いたしたいと存じます。

各位在逗留期间如有什么不便或要求,请毫不客气地随时提出来,凡是我们力所能及的将尽力协助。

6.わが公司の日本駐在事務所はいつもお宅の心のこもったご接待とご配慮をいただき、またこちらの訪日ミッション。日本を訪ねる時も、ひとかたならぬお世話になっております.この機会を借りまして、心より感謝申し上げます。

我们公司驻日办事处经常受到贵公司的热情接待和照顾,而且我们的访日团组在访日时也得到你们的格外关照,借此机会谨表示由衷的感谢

7.私たちとお宅の間は早くも1965年より貿易の往来が始まりました。当時はまだ正式な国交も回復されておらず双方がただ相互の信頼をよりどころにして貿易関係を発展させてきたのです。今後,双方がともに関心を持つ課題についてたえず意見を交換しあうならば,双方の友好協力関係は着実に推進できるものと確信いたします。

我们同贵公司之间早在1965年就开始了贸易往来。当时还没有正式恢复邦交,双方的关系是完全靠相互信赖发展起来的我相信,今后如能就我们共同关心的问题不断地交换意见,是完全可以稳步地发展双方友好合作关系的

8.双方の経済貿易協力関係を更に新しい歴史段階に推進することは,けっしてたやすいことではありません。それに思いがけない困難に直面する可能性が十分あります。そんなときには、あくまでも友好的な話し合いを通じて善処し、双方ともに最大の努力をはらって、すでに調印した協議を忠実に履行しさえすれば問題解決の道は必ず切り開かれるものと信じます。

把双方的经济贸易合作关系推向一个崭新的历史阶段决不是件容易的事情,很可能会遇到意想不到的困难。如果出现了间题,只要我们双方通过友好协商妥善处理,尽最大的努力切实履行业已达成的协议,我相信一定会找到一条解决间题的途径。

对于以上这些商务口语我们要反复练习,这样才能掌握牢固,登录坦途网日语考试频道,为你提供更多地道商务日语会话,让你能够在职场商务上面更加顺利。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

日语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取