韩语

韩语韩语学习阅读文章

韩语美文|마음의 온도 心灵的温度

2019年06月03日 12:25:46来源:韩语考试网
导读:每年的韩语有多次考试,上次考试结束之后才过不久,距离下次考试还剩不少时间,想要备考得更好就要了解更多韩语学习技巧,先来看一篇韩语美文吧!

正在备战韩语的同学们你们有没有认真用心的复习呢?在考试之前快让我们一起来读一些坦途网韩语考试频道分享的优美韩语文章吧!相信这会让你的备考之路更加顺畅,更加有新意! 

마음의 온도

心灵的温度

체온은 높아질 때도 있고 낮아질 때도 있습니다. 마음의 온도도 마찬가지입니다.

人的体温有高有低,心灵的温度也一样。

인간관계 또한 고정되어 있지 않고요.

人际关系又何尝不是呢。

사람들이 어떨 때는 차갑게 대응하기도, 따뜻하게 대응하기도 하듯이

就像人有时会很冷淡,有时又很温暖一样

우리들 마음에는 예측할 수 없는 면이 있는 것이 매력입니다.

我们的心灵有无法预测的一面这是魅力所在。

마음의 온도는 체온과 다릅니다. 체온은 즉 몸의 온도는 아주 가까이 있어야 다른 사람이 느낄 수 있지만, 마음의 온도는 아무리 멀리 떨어져 있어도 느낄 수 있습니다.

心灵的温度跟体温不一样。身体的体温只有走得很近才能感觉到,但心灵的温度不管隔得多远都能有感应。

서울에서 부산까지도, 알래스카에서 시베리아까지도 그래도 전달됩니다.

从首尔到釜山,从阿拉斯加到西伯利亚都可以如实地传达。

몸의 온도는 자신의 한 몸을 덥히는데 그치고 말지만, 마음의 온도는 다른 사람의 마음도 함께 덥혀줍니다.

体温仅仅能温暖你自己一个人,而心灵的温度可以温暖别人的心灵。

相关单词:

또한:也,并且      느끼다:感觉       고정:固定       그대로:原原本本,如实的         대응:对应,相对

相关语法解析:

-아도/어도/여도

“아도 (어도, 여도)”来源于连接词尾 아 (어, 여) 加添意助词도,含义为“强调”,强调中带有“对立”,也带有“并列”的意思。大体上有三种作用。本文中的属于第1种。

1. 表示让步、对立,相当于汉语中的“即使~也~”、“就是~也~”。

내용이 너무 어려워서 아무리 얽어 보아도 잘 모르겠다.内容太难,怎么看也看不懂。

그는 부상을 입었어도 전투장을 떠나려 하지 않았다.就是负伤了,他也不愿意离开战场。

2. 并列两种以上的行动,表示行动虽不同,但其结果一样。

너는 가서 구경해도 좋고 안 해도 좋다. 你去看也好,不去看也好。

3. 使一个谓词重复出现,用以表示强调。

그는 수를 놓아도 참 잘 놓았다. 她的刺绣绣得可真不错。

그는 일을 해도 아주 솜씨있게 합니다.他的活儿干得真够漂亮的。

以上就是今天小编分享的一篇韩语美文阅读,是不是很优美呢?有没有在你们的备考中增添更多乐趣呢?小编会一直在这里为你更新最新的韩语相关资讯的,如果你想咨询更多韩语考试等级的问题,就来坦途网找小编吧,小编会为你们的复习之路保驾护航的!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

韩语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取