韩语

韩语韩语学习阅读文章

韩语学习之文学阅读:把她的名字写在沙滩上

2018年05月29日 16:25:04来源:韩语学习网
导读:看过了暖心的海寅小哥哥,现在也是时候来读几篇美文配合一下这满是粉红色的夏天气息啦。小编搜集了好多的韩语阅读文章准备要给同学们分享呐,真是的一边学习一边幸福的双重美好体验哦,快来跟小编开始今天的阅读吧!

>>韩语阅读文章:韩语学习之文学阅读:把她的名字写在沙滩上 

>>韩语精品课程训练

어느날 나는 해변 에 그녀의 이름을 적었다.

有一天我把她的名字写在沙滩上,

하지만, 파도 가 밀려와, 그녀 이름을 지워버렸다. 다시 한번 나는 그녀의 이름을 적었지만 조류가 밀려와 나의 수고를 헛되게 만들었다.

大浪冲来就把它洗掉。我把她的名字再一次写上,潮水又使我的辛苦成为徒劳。

"헛된 사람" 그녀가 말했다. 헛된 일이에요. 덧없는 걸 영원하게 하려 하시다니!

“妄想者,”她说,“何必空把心操,想叫一个必朽的人变成不朽!

저 자신도 역시 이처럼 사라질 것을, 제 이름 역시 씻겨질 거에요.

我知道我将腐烂如秋草,我的名字也将化为乌有。”

"그렇지 않아요." 나는 말했다. 천한 것은 먼지로 죽어갈 것이지만, 당신은 이름으로 살아갈 것이오.

“不会,”我说,“让卑劣者费尽计谋而仍归一死,你却会声名长存,

나의 시는 당신의 고귀한 미덕을 영원케 하고, 천국 에 당신의 영광스런 이름을 세기리라.

因为我的诗笔会使你的品德永留,还会在天上书写你的荣名。

어디, 언제든 죽음이 세상을 뒤덮어도, 우리 사랑 살아서, 다음 생애에 살아날지니.

死亡虽能把全世界征服,我们的爱情却会使生命不枯。”

파도:波涛。波浪。浪涛。

배가 파도와 파도 사이에서 심하게 요동쳤다.

小船在海浪间的波谷中剧烈地摇晃着。

同学们喜欢上面的文章吗,多学一些韩语不仅在韩语考试时更有把握,在给小哥哥打call的时候也会更有气势哦!更多韩语内容就快来坦途网韩语考试频道学习吧,小编等你哦!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

韩语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取