韩语学习之文学阅读:你的眼泪向我最后一盼
导读:夏天真是充满着青春的气息阿,美好的让小编这颗爱学韩语的心又重新活过来了一样!最近小编搜集了一些韩语阅读美文要贡献出来和大家一起分享啦,小伙伴们快跟着小编一起徜徉在学习的海洋里吧!
>>韩语阅读文章:韩语学习之文学阅读:你的眼泪向我最后一盼
오! 그대, 삶의 마지막 완성인 죽음이여, 나의 죽음이여, 다가와 나에게 속삭여 주십시오. 날마다 나는 당신을 바라봅니다.
呵,你这生命最后的完成,死亡,我的死亡,来对我低语罢!
당신으로 인하여 나는 삶의 고통 과 즐거움을 견디고 있습니다. 나 자신의 모든 것, 내가 가진 것과 희망하는 것 그리고 나의 모든 사랑은 깊은 신비 속에서 그대를 향하여 꽃을 피우고 있습니다.
我天天地在守望着你;为你,我忍受着生命中的苦乐。我的一切存在,一切所有,一切希望,和一切的爱,总在深深的秘密中向你奔流。
그대의 눈길이 스처갈 때 나의 삶은 영원히 그대의 것입니다.
你的眼泪向我最后一盼,我的生命就永远是你的。
신랑을 위해 꽃은 엮어지고 화환이 준비됩니다. 결혼식 이 끝나면 신부는 그녀의 집을 떠나, 밤의 고독속에서 주인을 맞이하는 것입니다.
花环已为新郎编好。婚礼行过,新娘就要离家,在静夜里和她的主人独对了。
결혼식:结婚典礼。婚礼。
친척들이 모두 결혼식에 참석했다.
亲戚都出席了婚礼。
今天的文章分享就先到这里啦,同学们如果喜欢可以来坦途网韩语考试频道学习更多韩语考试相关内容哦,偷偷告诉你这里还有明星八卦内容满足你的各种口味呦!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 韩语阅读训练:文学作品双语摘抄508-20
- 韩语阅读训练:文学作品双语摘抄408-20
- 韩语阅读训练:文学作品双语摘抄308-20
- 韩语阅读训练:文学作品双语摘抄208-20
韩语培训课程免费试听