韩语

韩语韩语学习阅读文章

韩语文学阅读:春潭— 杂诗

2017年03月15日 11:37:00来源:韩语考试网
导读:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

春潭— 杂诗

이 웅덩이들은, 숲 속에 있지만, 여전히 온 하늘을 거의 아무런 흠 없이 비친다,

这些潭水,虽在林间,却几乎映出整个无暇的蓝天,

곁에 핀 꽃들과 같이, 차겁게 떨고 있다, 곁에 핀 꽃들과 같이 곧 사라질 것이다,

就像身边的花,瑟瑟发抖,又似另一些花,即将枯干,

시내나 강물에서 나온 것은 아니지만, 뿌리들이 빨아올려 짙은 잎들을 틔울 것이다.

可它们不会汇进溪水流到外面,只是缘根而上,使黑暗之叶伸展。

나무들은 갇혀 있던 봉오리들에 그 물을 두어 자연을 어둡게 하고 여름 숲이 된다.

至于把潭水汲入新蕾的树木,葱郁一片,即将撑起繁茂的夏天。

힘을 과시하려 한다면 다시 생각해 보시라

但在它们竭潭枯花之前

어제 겨우 녹아 흐른 눈에서 생겨난

不妨先思考两遍:

이 꽃 피우는 물들과 이 물오른 꽃들을 없애거나 마셔버리거 쓸어 버리지 말라.

这如花的潭水,似水的花,只是皑皑白雪消融在昨天。

词 汇 学 习

봉오리:花蕾。

어린이들은 나라의 꽃봉오리다.

儿童是国家的花朵。


温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

韩语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取