韩语

韩语韩语学习阅读文章

韩语精选小文章阅读(13)

2017年10月10日 14:20:55来源:韩语学习网
导读:由于近期韩国的影响,很多人都想学习实用韩语,在学习韩语的过程中韩语阅读是不可分割的一部分,只有通过阅读才能有效的巩固掌握,才能学习到更对的知识并且知道怎么运用。下面就让小编带你一起来欣赏韩语阅读文章,让你的韩语学习之路更加顺利。

>>韩语阅读文章:韩语精选小文章阅读(13)

>>实用韩语讲解课程

哪道菜是韩国人聚餐首选

최근 취업포털 커리어는 직장인825명을 대상으로‘직장인 회식 메뉴’에 대해 설문조사를 진행했다.조사 결과 직장인 회식 메뉴1위는 삽겹살로30%의 응답률을 보였다.

最近韩国某就业网站以825名职场人为对象,对“职场人聚餐菜单”进行了问卷调查。其调查结果显示回答“烤五花肉”的人最多,占30%。

뒤를 이어2위는‘호프집안주 메뉴’(12.3%)가 차지했고, 3위에는‘치킨’(11.7%)이 올랐다.

紧跟其后排第二位的是“啤酒屋下酒菜(12.3%)”,排第三位的是“炸鸡(11.7%)。

이외에도 회(9.8%),소고기(8.4%),돼지갈비(5.9%),족발(4.6%),중국요리(3.9%),패밀리레스토랑(3.7%),감자탕(3.2%),전 종류(2.6%),곱창(1.9%)의 응답이 있었다.

除此之外还有回答“生鱼片(9.8%),牛肉(8.4%),猪排骨(5.9%),猪蹄(4.6%),中国料理(3.9%),家庭西餐(3.7%),醒酒汤(3.2%),煎饼(2.6%),小肠(1.9%)等。

‘회식 시 가장 많이 마시는 주류’에 대한 질문에서는40%의 응답자가‘소주’라고 답했다.

回答聚会时喝的最多的酒类是“烧酒”,占40%。

‘맥주’라고 답한 응답자는33.8%로2위를 차지했고,소주와 맥주를 섞은‘소맥’이20%의 응답률로3위를 차지했다.그 뒤를 이어서는 막걸리(3.4%),와인(1.4%),칵테일(1.2%),양주(0.2%)등의 답변이 나왔다.

回答“啤酒”的占33.8%,排在第二,回答啤酒和烧酒混合喝的烧啤占20%,排在第三。除此之外还有回答米酒(3.4%),红酒(1.4%),鸡尾酒(1.2%)和洋酒(0.2%)等。

네티즌들은“직장인 회식 메뉴1위,역시 삼겹살에 소주가 최고죠”, “직장인 회식 메뉴1위,불변의 진리일 듯” 등의 반응을 보였다.

网友们纷纷表示“聚餐首选菜单,当然是烤肉第一!”,“聚餐菜单,不变的真理”等等。

韩语阅读是非常实用且又有趣的学习方式,登录坦途网韩语考试频道,为你提供更多韩语阅读文章,让你在有趣的学习过程中学到实用韩语。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

韩语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取