韩语精选小文章阅读(10)
>>韩语阅读:韩语精选小文章阅读(10)
中秋节韩国女人压力山大
여성 직장인들이 추석에 가장 부담스러워하는 것은 음식장만이며,명절 스트레스를 푸는 방법으로 쇼핑을 선호한다는 설문조사 결과가 나왔다.
据调查显示女性职场人在中秋节感觉最有压力的就要准备食物,而解决压力最好的办法就是选择去购物。
NS홈쇼핑은 자사 콜센터와 협력회사의 여성 직원600명을 대상으로‘추석에 가장 부담되는 것’에 대해 설문조사를 진행한 결과가 이렇게 나왔다고4일 밝혔다.
本月4日,韩国NS电视购物公布了以本台客服中心和供应商的600名女职员为对象进行的“中秋节负担最大的是什么”的问卷调查结果。
‘음식장만 및 차례상 차리기’가35%로 가장 많이 꼽혔고, ‘용돈’이28%, ‘가족 및 친지와의 만남’이22%, ‘시댁방문’이15%등으로 그 뒤를 이었다.
其结果显示,35%的受访者回答“准备食物和祭祀”,28%的人回答是“零花钱”、还有22%的人回答“与家人和亲属见面”、15%的人回答“去婆家”等等。
명절 스트레스 해소법으로는 응답자의37%가‘쇼핑’을 택했고, ‘영화나 공연 감상’이31%,여행은16%,마사지는12%의 응답비율을 보였다.
对于解决办法37%的人选择“购物”,31%的人选择“看电影或公演”,16%的人选择“旅行”,12%的人选择“按摩”
명절 후 남편에게 받고 싶은 선물로는‘가방·패션아이템’이24%로1위를 차지했다.
当问及“过节后最想从老公那里获得什么礼物”时,回答“包包和流行物品”的占24%,排在第一。
회사에서 지급하는 명절 선물 중 가장 받고 싶은 선물로는 상품권(82%)이 압도적인 지지를 받았다.
另外,82%的人回答最想从公司里得到的中秋礼物是“商品券”。
通过上面的韩语短篇阅读,你应该能体验到韩语阅读的愉悦,登录坦途网韩语考试频道,为你提供更多韩语阅读材料,为你的韩语阅读能力打下良好的基础。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 韩语阅读训练:文学作品双语摘抄508-20
- 韩语阅读训练:文学作品双语摘抄408-20
- 韩语阅读训练:文学作品双语摘抄308-20
- 韩语阅读训练:文学作品双语摘抄208-20
