韩语

韩语韩语学习阅读文章

让你舒心的韩语美文(二)

2017年08月25日 11:33:43来源:韩语学习网
导读:在学习语言的过程中还能品味到一篇让人释放心灵的文章,那会带来怎样一种能够学习热情。下面小编来帮你满足,通过这篇韩语阅读,让你不仅能够进行韩语学习,而且文中的内容也会带给你触动,让你在韩语练习中不再感到枯燥。

>>韩语阅读:让你舒心的韩语美文(二)

>>韩语学习优质课程

녹두탕(绿豆汤)

绿豆汤

‘녹두탕’의 주를 이루는 녹두는 해열과 해독효과가 있어 많은 중국인들이 여름에 더위를 해소하기 위해 녹두탕을 해먹는다.녹두탕을 하는 방법은 아주 간단하다.녹두를 깨끗이 씻은 후 물에 넣고 센 불에 끓이다 약한 불에 끓인다.끓이다가 녹두가 뭉근해질 때쯤,불을 끄고 설탕을 첨가한다.그런 후 냉장고에 넣어두었다가 차게 해서 먹으면 그 맛이 풍성해진다.기호의 따라 설탕과 물의 양은 조정이 가능하다.대부분의 해열,해독효과는 녹두의 껍질부분에 있으므로 껍질 채 끓여 먹는 것이 열을 내리는 데에 있어서는 더 효과적이다.

“绿豆汤”中的绿豆具有消暑和解毒的功效,许多中国人在夏季的时候喜欢使用绿豆汤来解暑。制作绿豆汤的方法十分简单。绿豆洗干净之后放入水中,之后再放到大火上煮制。在绿豆变软的时候,关火放入砂糖。放到冰箱中冷却之后再食用的话,味道更好。可以根据自己的喜好调节砂糖和水的量。绿豆大部分消暑、解毒的功效包含在绿豆皮中,因此保持绿豆皮的原状煮制绿豆汤对降温特别有效果。

通过这篇文章你对韩语学习是否有了新的认识。登录坦途网韩语考试频道,让你拥有更多这样的韩语阅读,让你在愉悦的状态下进行韩语学习。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

韩语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取