韩语

韩语韩语学习阅读文章

韩语阅读训练:文学作品双语摘抄1

2019年08月20日 16:11:25来源:韩语考试网
导读:大家都是因为什么原因学习韩语呢?既然对韩语感兴趣,就要坚持下来哦,本篇文章是以韩语考试阅读为主,主要更新文学作品双语内容,大家可以阅读赏析哦。

坦途网韩语考试频道将持续为你整理韩语考试时间、考试习题及动态,报名韩语的朋友现阶段复习到哪一步了呢?学习要讲究劳逸结合,不能总做试题,比如今天更新的文学作品双语摘抄就能帮助大家提升阅读能力,何乐而不为呢?

幸福的方式

인생이 아무리 어렵고 나빠도 살아있는 한 희망이 있고 또 분명히 성공할 방법이 있다.

无论命运有多难有多坏, 都要有生活的希望,更要有获得成功的方法。

세월이 흐를수록 친구의 폭이 좁아지는 것을 느낀다.반면, 세월이 흐를수록 우정이 더 깊어가는 친구도 생긴다.

随着岁月流逝,我们感到朋友圈越变越窄。反面,随着岁月流逝,也会出现友情愈加深厚的朋友。

행복은 유일하게 좋은 것이다.행복을 즐겨야 할 시간은 지금이다.행복을 즐겨야 할 장소는 여기다.행복하기 위한 방법은 다른 사람을 행복하게 만드는 것이다.

幸福是唯1的好事。幸福的时刻就是现在。幸福就在这里。幸福的方式是让别人幸福。

마음으로 보아야만 분명하게 볼 수 있어.정말 중요한 것은

눈에 보이지 않는 법이거든.

一个人只有用心去看,才能看到真实。真正重要的东西只用眼睛是看不见的。

【心若繁杂】

마음이 시끄러우면 세상도 스끄러운 것이고 마음이 편화로우면 세상도 평화롭습니다.

세상은 내 마음으로 이해하는 것입니다.

心若繁杂,世事亦繁杂;心若平和,世事亦平和。

世界乃吾心之所想

今天大家有没有学到知识呢,韩语双语学习是基础练习,这不仅对韩语语感的提升很有帮助,而且还能锻炼阅读能力,所以平时小编更新的文章大家可以多加思考,找到符合自己的学习方法,并运用到韩语考试中,这样才会提升自己各方面的能力,也能够在考试中脱颖而出。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

韩语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取