德语

德语德语学习阅读文章

德语精选阅读:德国人要推出一款巧克力披萨?

2017年04月07日 15:24:24来源:德语考试网
导读:欧特家博士(Dr. Oetker)是一家德国食品生产商,主营烘焙产品和速冻披萨。听说该公司最近将推出一款巧!克!力!披萨!!!作为一名巧克力粉,坦途网的小编已经按捺不住自己激动的心情了,于是速速赶来与大家分享这款披萨的最新情报!走起!!!

>>德语精选阅读德国人要推出一款巧克力披萨?

300 Gramm purer Genuss. Oder Horror. Ganz abhängig davon, wie groß die Affinität zu Zucker ist. Denn Dr. Oetker hat für eine neue Pizzakreation Tomaten, Mozzarella und Salami aussortiert. Und stattdessen den Ristorante-Boden mit Schokolade belegt. Ein Scherz?

这300g的披萨是蜜糖还是砒霜,要取决于一个人的耐糖性。欧特家博士在新款披萨中去掉了西红柿、莫泽瑞拉干酪和意大利香肠,取而代之的是在面坯上铺满了巧克力。开玩笑呢?

„Nein“, versichert die Pressestelle des Bielefelder Lebensmittelkonzerns. Die Schokoladen-Pizza sei sicherlich die „außergewöhnlichste Sorte“ der vergangenen drei Jahrzehnte.„ Es ist eine Kuchenalternative, aber mehr Pizza als Kuchen.“

Dr. Oetker位于比勒费尔德的新闻处证实说:“并非如此。”当然这种巧克力披萨是三十年以来最不同寻常的一款披萨。“它是蛋糕的一种替代,但是比起蛋糕,更像披萨。”

Ab April liegt die „Dolce al Cioccolato“ in den Tiefkühlregalen deutscher Supermärkte; im Internet ist sie schon jetzt beim Lieferdienst „lieferello“ erhältlich.

四月开始,Dolce al Cioccolato(巧克力披萨的名字)会在德国各大超市的速冻食品区上架,目前已经可以在lieferello网上购买了。

Der Schokoladenanteil der neuen Pizza ist beachtlich: Sie besteht aus 27 Prozent Schokoladensoße, 9,6 Prozent Milchschokoladenraspeln sowie je 6,4 Prozent Schokoladentröpfchen und weißen Schokostückchen.

这款新披萨的巧克力成分需要特别注意下::27%的巧克力酱,9.6%的牛奶巧克力碎屑,以及6.4%的熔岩巧克力和白巧克力块。

Die im Ofen erstaunlicherweise nicht zu einer braunen Pampe schmelzen, nachdem sie acht bis zehn Minuten lang bei 200 Grad gebacken wurden, wie ein YouTube-Video des Bloggers „JunkFoodGuru“ zeigt. Sondern lediglich heiß und weich sind.

油管博主“JunkFoodGuru”发布的视频显示,将披萨放入200度高温的烤箱里加热8-10分钟,披萨居然不会熔化成褐色的糊糊,只是会变热变软。

Leichte Kost ist diese Pizza allerdings nicht: 100 Gramm haben 319 Kilokalorien. Eine ganze Pizza macht damit also knapp die Hälfte des täglichen Kalorienbedarfs einer erwachsenen Frau aus.

但是这种披萨并不是很容易消化:每100g就含有319卡的热量。一整块披萨几乎就可以提供一名成年女性每天所需热量的一半。

美丽的食物总有它邪恶的一面,噗~

话说大家在德国吃过哪些“奇葩食物”或者“黑暗料理”呢?一起来聊聊吧!

【词汇学习】

die Affinität 亲和性,化合力

aussortieren v. 剔除

der Scherz, -e 玩笑

Bielefeld 比勒费尔德(德国北威州城市)

außergewöhnlich adj. 特殊的

sowie konj 以及

erstaunlicherweise adv. 令人惊讶地

die Pampe 糊状物

schmelzen v. 融化

weich adj. 软的

坦途网德语考试频道温馨提示:不要光顾着被美食诱惑,要从文章中学习语法和词汇哦!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

德语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取