德语

德语德语学习阅读文章

中德双语阅读文章(五)

2017年08月30日 14:05:23来源:德语学习网
导读:在阅读中学习一门外语是最好的方法,能够让你积累其中的词汇、句型,而且还能够让你阅读到文章的内容,这对于枯燥的德语学习确实是一种很好的方法。现在小编就为你推送一篇德语阅读文章,让你能够不断的进行德语练习。

>>德语阅读:中德双语阅读文章(五)

>>德语练习技巧课程

Das junge Paar war frisch verheiratet. Eines Tages beschloss die junge Frau, eine Lammkeule zu schmoren.

这是一对新婚夫妇。一天年轻的妻子决定烤个羊腿。

Bevor sie das Ganze in den Ofen schob, schnitt sie von der Keule das untere Stück ab und legte dann die zwei Teile nebeneinander in den Schmortopf.

在她把羊腿放进烤箱之前,她切下了羊腿的一部分,然后把两部分一起放在烤箱里。

Ihr Mann schaute ihrüber die Schulter und fragte sie:“Warum machst du das?”

她的丈夫看到了问她:“你为什么要这样做?”

“Ich weiß nicht, aber meine Mutter machte das immer genau so.”war die Antwort.

“我不知道,但是我的妈妈总是这样做。”她回答道。

Daraufhin fragte der Mann seine Schwiegermutter, warum sie das untere Stück der Keule abschnitt.

于是男子又去问丈母娘,为什么要切下一部分羊腿。

“Ich weiß nicht, aber meine Mutter machte das immer genau so.”antwortete die Schwiegermutter.

“我不知道,但是我的母亲总是这样做。”丈母娘回答道。

Die Großmutter war noch am Leben und so ging der Mann zu ihr und fragte auch sie, warum sie den unteren Teil der Lammkeule vor dem Schmoren abschnitt.

祖母还在世,所以男子又去问妻子的祖母,为什么在烤羊腿之前要切下一部分。

Und die Großmutter antwortet:“Ach, das hat einen ganz einfachen Grund: Mein Schmortopf war damals so klein, dass der ganze Braten einfach nicht hineinpasste.”

祖母回答说:“噢,道理很简单:因为当时我的烤箱太小啦,放不下一整只羊腿。”

要掌握文章中的词汇和语法,这样的德语阅读才有效果。登录坦途网德语考试频道,更多德语文章让你阅读,让你能够方便的进行德语文章,进而促进你的德语学习。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

德语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取