2019成人高考专升本英语备考模拟题20
>>成考模拟题:2019成人高考专升本英语备考模拟题20
IV. Translation
Section A Translate the following sentences into Chinese.
61. Experts in psychology believe that for many people, money is an important symbol of strength and influence.
心理学专家认为,对于很多人来说,金钱是一种非常重要的力量和影响力的象征。
62. The widespread practice of “burning the candle at both ends” has created so much sleep deprivation that what is really abnormal sleepiness is now almost the norm.
“燃烧蜡烛两头”的广泛实践已经导致了大量的睡眠剥夺,真正失常的睡眠如今却都已经被视为正常。
63. Many people think that the women’s movement, a political and social effort to give women the same status and rights as men, was a result of this isolation and separation of women in the suburbs.
很多人认为,妇女运动也即要求给予女性与男性一样的权利和地位的政治和社会努力,是由于将女人隔绝和孤立于郊区的结果。
Section B Translate the following sentences into English, using the words or expressions given in brackets.
64. 好几双鞋子都试穿过了,但没有一双是令人满意的。(try on)
Some pairs of shoes have been tried on , but no one is satisfying.
65. 那栋高楼使我们家照不到阳光。 (deprive of)
That tall building deprived the sun of our home.
66. 每个队员都对这次胜利作了贡献。(contribute)
Every team member contributed to the victory.
更多关于成考招生政策、考前辅导、模拟真题、成人高考成绩查询及成考知识点等相关资讯,坦途网成人高考频道将实时为广大学子更新,预祝各位考生都能取得理想的成绩,鹏程万里。小编希望广大考生能够将坦途网分享给身边有需要的小伙伴!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!