2019上半年翻译资格二级笔译冲刺模拟试题7
欢迎来到坦途网翻译资格考试频道,今天为大家分享是二级笔译冲刺题,随着翻译资格考试时间的临近,备考冲刺环节显的格外重要。不知道大家是否已经有了自己的学习计划,如果你还在困惑,不让一起来看看本文分享的冲刺模拟试题练习。
The U. S. -Europe Divide
President Bush is making a noble effort to1 pull together the fraying alliance, but the fact is Europeans and Americans no longer share a common view of the world. On the all-important2 question of power - the utility of power, the morality of power - they have parted ways.3 Europeans believe they are moving beyond power into a self_contained4 world of laws and rules and transnational negotiation and cooperation. Europe itself has entered a post-historical paradise, the realization of Immanuel Kant's'5 "Perpetual Peace." The United States, meanwhile, remains mired in history, exercising power in the anarchic Hobbesian6 world where international rules are unreliable and where security and the promotion of a liberal order still depend on the possession and use of military might.7 This is why, on major strategic and international questions today, Americans are from Mars and Europeans are from Venus: 8 They agree on little and understand one another less and less.
Why the divergent perspectives? They are not deeply rooted in national character. Two centuries ago American statesmen appealed to international law and disdained "power politics", while European statesmen spoke of raison d'etat. Europeans marched off to World War I believing in power and martial glory, while Americans talked of arbitration treaties. Now the roles have reversed.
Part of the reason is the enormous shift in the balance of power. The gap between the United States and Europe opened wide as a result of World War n and has grown wider in the past decade. America's unparalleled military strength has predictably given it a greater propensity9 to use force and a more confident belief in the moral legitimacy of power. Europe's relative weakness has produced an aversion to force as a tool of international relations. Europeans today, like Americans 200 years ago, seek a world where strength doesn't matter so much, where unilateral action by powerful nations is forbidden, where all nations regardless of their strength are protected by commonly agreed rules of behavior. 10 For many Europeans, progress toward such a world is more important than eliminating the threat posed by Saddam Hussein. For Americans, the Hobbesian world is not so frightening. Unilateralism is naturally more attractive to those with the capacity to act unilaterally. And international law constrains strong nations more than it does the weak. Because of the disparity of power, Americans and Europeans even view 11 threats differently. A person armed only with a knife may decide that a bear prowling the forest is a tolerable danger - trying to kill the bear is riskier than lying low and hoping the bear never attacks. But a person with a rifle will likely make a different calculation: Why should he risk being mauled to death if he doesn't need to? Americans could imagine successfully invading Iraq and toppling Saddam, and therefore more than 70 percent of Americans favored that action.
Europeans, not surprisingly, found it unimaginable and frightening.
But it is not just the power gap that divides Americans and Europeans today. Europe's relatively pacific strategic culture is also the product of its war-like past. The European Union is a monument to Europe's rejection of the old power politics. Who knows the dangers of Machtpolitik better than a French or German citizen? As the British diplomat Robert Cooper recently noted, Europe today lives in a "postmodern system" that does not rest on12 a balance of power but on "the rejection of force" and on " self-enforced rules of behavior. " Raison d'etat has been "replaced by a moral consciousness." American realists may scoff, but within the confines of Europe the brutal laws of power politics really have been repealed. Since World War II European society has been shaped not by the traditional exercise of power but by the unfolding of a geopolitical miracle: The German lion has lain down with13 the French lamb. The new Europe has succeeded not by balancing power but by transcending power. And now Europeans have become evangelists for their "postmodern" gospel of international relations. The application of the European miracle to the rest of the world has become Europe's new mission.
This has put Europeans and Americans on a collision course. Americans have not lived the European miracle. They have no experience of promoting14 ideals and order successfully without power. Their memory of the past 50 years is of a Cold War struggle that was eventually won by strength and determination, not by the spontaneous triumph of "moral consciousness. 15 As good children of the Enlightenment, Americans believe in human perfectibility. But Americans from Donald Rumsfeld to Madeleine Albright also believe that global security and a liberal order depend on the United States — that "indispensable nation" - wielding its power in the dangerous, Hobbesian world that still flourishes, at least outside Europe.
There is no sure cure16 for this transatlantic divergence. Those on both sides of the Atlantic who implore Europe to increase its military capabilities are right - though a Europe that has so little belief in power is unlikely to spend the money to get more of it. Those who ask Americans to show some generosity of spirit, what the Founders called "a decent respect for the opinion of mankind," are also right. The United States should honor multilateralism and the rule of law when it can, and try to build some international political capital for those times when unilateral action is unavoidable. But even if it does, will Europeans show the necessary tolerance for American power?
大家对于翻译资格考试也不陌生啦,临近考试,比的就是心态,比的就是坚持。小编提醒,大家还是要按照正常的备考规划进行学习,越是在关键时刻,越是不能放松学习意识。如果你想要了解更多有关CATTI考试的相关内容,请继续锁定坦途网,我们会及时为各位考生带来更新!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 2019翻译资格考试二级笔译提分训练508-30
- 2019翻译资格考试二级笔译提分训练408-30
- 2019翻译资格考试二级笔译提分训练308-30
- 2019翻译资格考试二级笔译提分训练208-30