翻译资格考试

翻译资格考试三级翻译口译文章

2019翻译资格考试英语三级口译词汇:政治类

2019年02月20日 17:19:24来源:翻译资格考试网
导读:听说学霸都已经参加了翻译资格考试,你还在犹豫什么呢?坦途网已经做好你所需备考的学习宝典,行动起来,你也可以成为学霸。下面,一份翻译资格三级口译精选词汇学习内容送给大家,欢迎了解!

>>翻译资格考试培训:2019翻译资格考试英语三级口译词汇:政治类

>>翻译资格口译、笔译提升课程

繁衍生息 live and multiply/reproduce

改朝换代 changes of dynasties

穷兵黩武 wantonly engage in military aggression; use all one’s armed might to indulge in wars of aggression

雅俗共赏 appeal to both refined and popular tastes

与日俱增 increase with each passing day, be steadily on the increase

极目远眺 look as far as the eye can see

按资排辈 to assign priority according to seniority

求同存异 seeking common ground while putting aside differences

流连忘返 linger on; be too delighted to leave

乐不思蜀 too delighted to be homesick

不屈节操 unyielding moral principle

赴汤蹈火 go through fire and water

殊死奋战 fight desperately; fight to death

可歌可泣 moved one to songs and tears

英勇卓绝 heroic and splendid

插科打诨 comic parts

精微深奥 profound and abstruse

博大精深 extensive and profound

源远流长 run a long history

天下为公 The world belongs to all the people.

天下兴亡 匹夫有责 Every man has a duty to his country.

预防为主 prevention first

综合治理 comprehensive control/management

全面推进 entire/all-round push-on

重点突破 breakthrough at key points

亲仁善邻 cordiality, benevolence and good neighborliness

和睦相处 living in harmony with others

强不凌弱 The strong should not oppress the weak and the rich should not bully the poor.

协和万邦 All nations live side by side in perfect harmony.

海纳百川 有容乃大 One should be as inclusive as the ocean, which is vast because it admits hundreds of rivers.

兼收并蓄 embrace everything that is useful

光阴似箭 Time flies like an arrow. /How time files!

吃苦耐劳 hard work and enduring hardship

勤俭持家 run the household industriously and frugally

尊师重教 respect teachers and attach importance to education

当务之急 urgent; imminent

不谋而合 coincide with

莘莘学子 students

青春洋溢 young

书香浓郁 academic/cultural atmosphere

朝气蓬勃

充满活力 dynamic; vigorous

多姿多彩 colorful

日新月异 change with each passing day

光芒四射 shining; brilliant

安居乐业 live and work happily and peacefully

相知无远近

万里尚为邻 Distance can never separate real friends.

携手前进 join hands

名列前茅 rank top

2019年翻译资格考试时间为6月15日-16日、11月16日-17日,一年两次考试机会。时间总是过的很快,现在正是上半年考试紧张备考阶段,想要高效提升成绩就锁定坦途网翻译资格考试频道吧,精彩内容正在更新!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

翻译资格考试培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取