2019翻译资格考试英语三级口译词汇:经济类
>>翻译资格考试培训:2019翻译资格考试英语三级口译词汇:经济类
协议 deals
中国民营企业 Chinese private companies
商业房地产项目 commercial real estate
基础设施 infrastructure
关键基础设施 critical infrastructure
公共基础设施 public infrastructure
医疗领域 healthcare
外国投资审查委员会 foreign investment review board
港口 port
公用事业企业 utility/utilities
严格的审查 tough scrutiny
竞购 bid
电力公司 electricity company
国家安全 national security
农业 agriculture
农业企业 agribusiness
经济体 economy/economies
国内生产总值 GDP gross domestic production
居民消费价格指数 CPI consumer price index
全年粮食产量 annual grain output
工业产值增长率 growth in industrial production
房地产市场 property market
经济支柱 pillar of economy
同比增长 year on year/compared to a year earlier
名义增长率 nominal growth
GDP平减指数 GDP deflation
通货紧缩 deflation
环比增长率 quarter-on-quarter growth (单位可换)
金融体系 financial system
银行业 banking sector
风险抵御能力 become better to avert risks
资本充足率 capital adequacy rate
不良贷款率 non-performing loans
坚持…调控 keep a firm grip on
根源 root cause
经济领域 economic sphere
三大突出矛盾 three critical issues
全球增长动能 robust driving force for global growth
短期性政策刺激 short-term policy stimuli
深层次结构性改革 fundamental structural reform
处在动能转换的换挡期 be in a period moving toward new driving forces
传统增长引擎 traditional engines to driving force
交易值 value of deals
收购 acquisition
境外交易总值 total value of oversea deals
收紧资本管制 tighten capital control
产生影响 take its toll
营收 revenue
中资企业 Chinese holdings
对外投资 outward investment
三位数增长 triple-digit growth
民营企业和国有企业 privately-owned companies and state-owned counterparts
贸易总量trade volume
商务部 ministry of commerce MOC
外贸总额 foreign trade volume
贸易伙伴 trade partner
贸易顺差trade surplus 出口大于进口
贸易逆差 trade deficit; trade gap
外商直接投资 FDI foreign direct investment
增长动能 driving force / growth driver
持续稳定增长 steady growth
深层次结构性改革 fundamental structural reform
传统增长引擎 traditional engines to drive growth
新经济增长点 new sources of growth
经济治理 economic governance
新兴市场 emerging markets
国际经济力量对比 international economic landscape
包容性 inclusiveness
全球产业布局 global industrial landscape
产业链,价值链,供应链 industrial chains, value chains, supply chains
机制封闭化 closed mechanisms
规则碎片化 fragmentation of rules
全球金融治理机制 global financial governance mechanism
国际金融市场频繁动荡 frequent international financial market volatility
资产泡沫聚集 build-up of capital bubbles
2019年翻译资格考试时间为6月15日-16日、11月16日-17日,一年两次考试机会。时间总是过的很快,现在正是上半年考试紧张备考阶段,想要高效提升成绩就锁定坦途网翻译资格考试频道吧,精彩内容正在更新!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!