翻译资格考试

翻译资格考试二级翻译笔译文章

2019翻译资格二级笔译练习题:中国的传统道德

2019年02月18日 17:31:21来源:翻译资格考试网
导读:今天,坦途网翻译资格考试频道继续为大家带来二级笔译练习试题,了解坦途网的学员知道,我们会持续为考生带来更多精彩备考资料,帮助准考生们总结经验,做好考试准备,今天,你准备好了吗?

>>全国翻译资格考试:2019翻译资格二级笔译练习题:中国的传统道德

>>翻译资格考试成绩提升课程

汉译英

在中国,离开了孔子和《论语》,“哲学的突破”这一命题就无从谈起。我们说,中国哲学是伦理型的,哲学体系的核心是伦理道德学说。如果说西方各种文化形态重在求真,中国的各种文化形态便是求善。旧时代从硕学鸿儒到武术教师,第1课便是如何做人,如何讲“德”。 他们让学生背诵的座右铭或警句,多出自《论语》。

中国的传统道德资源,经过几十年被弃若敝屣之后,在某些通都大邑简直成了稀罕物,讲求道德者往往被看作是“另类”,以致有人惊呼当今是一个物欲横流、臭铜熏陶的世界。但在若干“民智未开”的穷乡僻壤,我们古代典籍中蕴含的道德观念却依然留存。村夫农妇,或许他们一字不识(目不识丁),其语言行为在却处处体现着“仁、义、礼、智、信、忠、孝、温、良、恭、俭、让”等为人处世之道,并以此言传身教,他们的下一代因耳濡目染而潜移默化。

参考译文

In China, the proposition of Philosophical Breakthrough is out of question if there is no Confucius or the Analects of Confucius. We say Chinese philosophy is ethical, and the core of its philosophy system is the theory of morality. Western cultures lay emphasis on pursuing trueness, while Chinese on seeking goodness. In old time, either to an eminent scholar, or to a Martial arts teacher, the first lesson was to be a human, and morality. Students were asked to memorize mottos or aphorisms, mostly from the Analects of Confucius.

China's traditional moral resources, after decades of being heaped indignity, have even become a scarce in some metropolis. In this world, where ethics people are often seen as "alternative", some people exclaim that today is a world of materialistic and smelly copper. But in a number of "uncivilized" remote lands, the morals of our ancient books still exist. Farmers and farmwomen, though may be illiterate, use languages and behaviors that embodied in the living philosophy of "benevolence, righteousness, courtesy, wisdom, faith, loyalty, filial piety, warmth, goodness, good faith, frugality, and humility". Moreover, they teach their children with precepts and examples, which influence on their next generations.

只有更加有规划性的学习效果才能更加显著,所以,坦途网翻译资格考试频道提醒各位考生,望大家合理规划备考,坚持定时学习,总结答题经验的同时关注考试动态,你也一定会顺利通过翻译资格二级笔译!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

翻译资格考试培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取