翻译资格考试

翻译资格考试二级翻译笔译文章

2018翻译资格二级笔译必背词汇汇总5

2018年11月07日 12:14:43来源:翻译资格考试网
导读:翻译资格二级考试也是当下较为火热的考试了,考试方向分为口译和笔译,每一种想要拿下高分都不是一件容易的事情。为帮助考生做好备考规划,坦途网小编在此送上二级笔译必备词汇,英语学习就从基础开始吧!

>>翻译资格考试:2018翻译资格二级笔译必背词汇汇总5

>>翻译资格周末笔译强化课程

paramilitary troops就是“准军事部队”的意思,也就是警察,包括武警

只要有一线希望,我们就要尽百倍努力:If only there is the slighted hope, we will spare no effort.

只要有一个幸存者,我们就绝不会放弃:If only there is survivor in the debris, we will never give up.

全世界都站在你们的身后并会帮助你们:The whole world is standing behind you and will help you

which measured 7.9 on the Richter Scale

要看你的句子主语是什么了。如果主语是一件实际的事情,后面就用be beneficial to doing sth.

如:Reading a lot is beneficial to (improving) your english.

但是如果主语是it 作为形式主语,那么通常后面用不定式作为真正的主语,即用be beneficial to do sth. 如:It is

beneficial to read a lot.=to read a lot is beneficial (to you).

Whether it would be beneficial to developing socialist productive forces

Taking the socialist public ownership as the mainstay 以社会主义公有制为主体

Common development of multi-economic sectors 多种经济成分共同发展

Speed up reform 加快改革

Reform of property rights system 产权制度改革

Reform of personnel system 人事制度改革

暧温带          the warm temperature zone

赤道气候         Equatorial

青藏高原         Qinghai-Tibet plateau

资源消耗         resource degradation

污染指数         pollution index

珍稀濒危物种       rare or endangered species

生活污水         domestic sewage

环保意识         environmental awareness

悬浮颗粒物        suspended particles

温度表          thermometer

同步气象卫星       synchronous meteorological satellite

实行资源有偿使用制度We should institute a system of paid use

人类为了获得木材一直无情地砍伐树木,直到现在,原始森林几乎所剩无几man has been mercilessly cutting trees for

wood until few virgin forests are left

种植农作物的面积

the amount of land available for growing food

排水系统sewerage system

恶化/退化destruction/damage/weakening/degeneration/deterioration/retrogression

资源保护区 water resource conservation zone

可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags

推行可持续发展战略

Pursue the strategy of sustainable development

提高全民族环保意识

Awaken the whole nation to the importance of environmental protection

对环境问题的关注已经成为一种不可逆转的历史潮流

The attention to environment issue has become an irreversible historical trend.

切实搞好生态环境建设

Practical measures need to be taken to improve the environment.

我们努力做到投资少、消耗资源少,而经济效益高、环境保护好

We are expected to endeavor to obtain high socio-economic benefits and a well-preserved environment with less

investment and less consumption of resources.

不可逆转恶化 protect coastal zones from irreversible degradation

大气监测系统 atmospheric monitoring system

重组技术 Recombinant DNA technology

参加翻译资格二级笔译考试不是一件简单的事情,首先,考生要具备足够的词汇量,希望以上内容可以帮助大家。本文只是词汇汇总学习中的一部分,请各位考生锁定坦途网翻译资格考试频道,专注词汇积累,快速提升成绩。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

翻译资格考试培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取