SAT考试经典长难句语法解析4
>>SAT长难句解析技巧:SAT考试经典长难句语法解析4
【7】Walking by the city's newer buildings, the pedestrian is now as likely to be ambushed by a car sliding from some underground garage as to be visually assaulted by gap-toothed parking lots and eerie garage facades.
难句类型:复杂修饰 + 幽默语气
词语解释:Ambush v.埋伏, 伏击
assault vt.袭击,突袭
gap-toothed adj. 牙齿间隙大的
lot n. 场地
eerie adj. 怪诞的, 可怕的
facade n.建筑物的正面,外表
语法分析:Walking by the city's newer buildings(状语), the pedestrian(主语) is now as likely to be ambushed by(谓语) a car(宾语) sliding from some underground garage(定语),as to be visually assaulted(谓语) by gap-toothed parking lots and eerie garage facades(宾语).
参考译文:沿着城市较新的建筑物漫步,行人现在有可能被一辆从地下车库冲出的车袭击,他也同样有可能在视觉上受到密集的停车场和奇怪的车库形状的冲击。
【8】The lawyer thinks, as I think, that the whole story ought, in the interests of truth, to be placed on record in writing—and the sooner the better.
难句类型:插入语
词语解释:in the interests of 为了…(的利益)
语法分析:The lawyer(主语) thinks(谓语), as I think(插入语), that the whole story(主语) ought(谓语),(in the interests of truth)to be placed on record in writing(宾语)—and the sooner the better(状语).
参考译文:律师和我认为的一样,出于对事实真相的尊重,应该用书面记录整个故事,越快越好。
上面的解析大家都看明白了吗,是不是发现现在长难句理解起来没那么困难了呢。如果大家想要了解更多SAT语法相关内容,可以登录坦途网SAT考试频道,小编提前祝大家考试顺利啦。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!