日语

日语日语学习阅读文章

2019日语阅读:报刊杂志精品选读7

2019年05月08日 14:00:11来源:日语考试网
导读:任意一门语言的学习或考试,阅读水平都是很重要的。在日语阅读学习过程中,同学们会遇到很多挑战和困难,但只要相信自己,就能成功!

2019年日语的考试报名早已结束,如果你已经报好名了,就证明你已经做好努力备考的准备了。那就不要犹豫了,赶紧看看坦途网日语考试频道分享的精选报刊杂志阅读文章吧,以此作为提高你阅读水平的一项重要资料。

日本的な仕草

仕草。ちょっとした仕草で、日本人だなあとわかることがある。

中国黒龍省へ残留孤児の取材に出かけた。53歳の男性。知恵遅れと判定され、訪日調査に参加できない。手がかりの物証はなく、記憶も乏しい。

到着した夜、妹らも交えてシャブシャブを食べた。窓の外は白雪、氷点下十数度に。宴酣のころ、孤児がひょいと立ち上がり、食卓のビール瓶を片付けだした。ビンのそこに残ったビールをもっと残っているビンに移し始めた。

あ、これは自分の子供のころと同じだと思った。まだビールが高価だった昭和20年代の幼児期、母親や自分が残ったビールを「もったいない」と移した記憶がある。

日语阅读学习

今では、まずくなるので、とてもできない芸当だが。

「そんな真似は中国人はやらない」

事情を説明すると妹らは笑った。食料の豊かになった中国では、もはやビールはぜいたく品ではない。

しかし、孤児の頭の中には五十年近く昔の移しのみの仕草が刻み込まれていた。

これもぴんときた。すぐ台所から卵を持ってきてもらった。孤児は端で卵の頭に穴を開けると、一気に啜った。

中国人が皆ポカーンとしていたので、「私の子供の頃も、親父が滋養があるぞと病気などのとき、生卵を飲ませてくれたものだ」と説明した。すると、お前も飲め、と孤児が言い出した。

北京へ赴任して一年半余、肝炎が心配で、生卵は納豆のときぐらいしか食べない。しかし、孤児のたっての頼みとあらばと、一気に啜った。醤油もなく生卵だけを飲んだのは、数十年ぶりだ。生温かい味覚とともに、今は亡き親父の顔が一瞬どこかを横切った。

6歳の夏に捨てられた孤児。父親はちょび髯だったという。その胸に去来する親父像はどんなものか。

针对阅读来说,平时语感的积累是很重要的,所以一定要保持每天看一些日语阅读文章来增强自己的语感。如果你不了解自己报考的日语考试等级是什么水准的,可以来坦途网看看各个等级考试难度解析。我们还有日语备考的所有资料和考试技巧的讲解,希望你们能够收藏!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

日语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取