日语

日语日语学习阅读文章

中日双文阅读精选(十四)

2017年09月30日 09:45:10来源:日语学习网
导读:日语是我们很多人都想去学习的一种语言,而且大部分人都选择去选择买教材,但是现在小编要告诉你,其实你完全可以通过日语阅读精选也能大体掌握,通过这些日语文章,可以让你掌握词汇,理解语法结构和知识,还能锻炼你的日语阅读理解能力,而这些就是你学习日语的基础。

>>日语文章:中日双文阅读精选(十四)

>>日语阅读理解讲解课程

タミフル

家の薬箱に、タミフルがある。今年初め、家族がインフルエンザにかかった折に処方された残りだ。淡い黄色の小さなカプセルがこれほどまでに世界の注目を浴びるとは思っていなかった。

在家里的药箱中,有一种叫他米非而的药。这是今年年初,家人患流行性感冒时未服完的处方药。从未想过这淡黄色的小胶囊会受到世界如此程度的关注。

スイスのロシュ社が独占供給する薬である。新型インフルエンザが懸念される中、事実上ただ一つ有効な内服薬として各国が備蓄に乗り出し、テレビや新聞が連日取り上げている。

乗り出し:進んでその物事に関係する。「資源開発に―?す」「調停に―?す」

这是瑞士的罗斯公司独家供货的药丸。在新型流感颇令人担忧的情况下,此药作为事实上唯一有效的内服药,而为各国积极储备。电视、报纸也连日对其进行报道。

英紙は、「効能も品質も同じ薬を量産するには3年かかる」というロシュ社の主張を伝えた。台湾では「わずか18日でタミフルの開発に成功」と報じられた。「特許など構わず、独自に作れ」と訴える声は途上国に多い。

英国报纸刊载了罗斯公司"要研发功效及性能相当的药需要三年时间"的主张。台湾则报称"仅用18天便开发成功他米非而。"同时还有许多发展中国家呼吁"不要管什么特许经营了,我们自己制作吧。"

あおりで、中華料理の香辛料でおなじみの八角という実が、産地の中国で高騰している。タミフルの合成に必要なシキミ酸が八角から抽出されると報道され、秋から出荷が急増した。ただし八角をそのまま食べても予防には役立たない。

あおり:ある物事に強く働く勢い。また、その及ぼす影響。余勢。

受此冲击,中国菜中作为香料的八角的果实,在其产地中国价格暴涨。据报道制作他米非而所必须的芥草酸是从八角中提取的,因而从秋季起其产量就剧增。但不过如果直接食用八角,是起不到预防作用的。

前世紀で最悪のインフルエンザは、1918年のスペインかぜだ。世界の人口の半数が感染した。当時の本紙には「感冒猛烈、東京で死亡千三百」「薬の本場ドイツから輸入届かず」などの記事がみえる。実効散、消熱散、守妙といった名の薬の広告も目立つ。在庫不足で値上がりした薬があれば、副作用の訴えから細菌混入がわかって販売を禁止された薬もある。

上个世纪最为严重的流感是1918年爆发的西班牙感冒。世界上半数的人口受到传染。当时本报曾有"感冒严重,东京死亡人数一千三百人""感冒药产地德国生产的药还未运来。"之类的报道。实效散、退热散、守妙诸如此类药名的广告也十分引人注目。当时既存在着因库存不足而价格上涨的药品,也有从副作用的诉讼中明白细菌混入,而被禁止销售的药品。

以来80余年、医学はめざましく進歩したはずなのに、世界的な大流行への備えはあまり進歩していないようにみえる。たった一社の一つの薬に、人類の命運を背負わせるような方策しかないのだろうか。

在那之后的80多年中,尽管医学有了惊人的发展,但对于世界性大规模流感的预防却看似没有什么进展。难道我们的对策就只能把人类的命运全都托付给一个公司的一种药品吗?

你要通过这种日语阅读精选来不断练习,这样才能很好的提高你的日语学习,登录坦途网日语考试频道,为你提供更多日语文章,让你能够更加有效地提升你的阅读理解能力。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

日语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取