日语

日语日语学习阅读文章

2019年12月日语考试时事阅读练习3

2019年07月30日 15:34:26来源:日语考试网
导读:大家在备考日语考试阅读题时,除了平时所学的文化类,生活类习题,日本的时事新闻大家也可以关注一下,如果之前没有接触过的朋友,大家可以先感受一下本文分享的内容。

日语考试阅读练习主要以真题为主,但是小伙伴们根据自己的学习情况也可以对日本的时事新闻稍作了解,读完一篇新闻,可以提高自己的日语水平,特别对文法和阅读的理解有很大提升。坦途网日语考试频道小编今天就给大家带来时事阅读,大家可以尝试理解。

稲との語らい

梅雨の曇天が真夏の青空へと変わりゆくころ、米作りに励む農家は「穂肥(ほごえ)」をまく作業に精を出す。稲の穂が茎の中で育ち始める時期に施す肥料をいう。湿度は高く、肥料は重く、全身汗まみれの重労働である▼「人に例えるなら、稲は秋の出産に備える女性。夏ばてを防ぎ、体力をつけるための栄養が穂肥かな」。山形県南部の川西町で米を育てる浦田英明さん(50)は話す。今週、7ヘクタールの水田に穂肥を施しているところだ。穂肥の成否で食味や収量も変わる。「手をかければかけるほど味は良くなる」という▼まく時期やまく量の判断は、農家の腕の見せどころ。浦田さんの場合、稲に触れ、葉の色や茎の膨らみを丹念に観察する。晴れが続くか、暑すぎないか。天候を見極める。ユリが咲いたか、タチアオイの背丈が伸びきったか。他の植物の姿も合図になる▼〈梅雨明けの稲田に入りて穂肥まく追肥が要るのか稲に問ひつつ〉木内重秋。熟練の農家でも穂肥には迷い、稲に問いかける。米作は人と稲が対話しながら進む共同作業といえよう▼それにしても今月の首都圏は日差しが乏しかった。知る限り、これほど青空に焦がれた7月は記憶にない。気象庁によれば、梅雨寒の年はそのまま冷夏になる可能性もあるという。農家の方々には気が抜けない日が続くことだろう。列島には台風が迫る▼8月も近づいてきた。穂肥で力を得て、陽光を全身に浴びて育つ稲。みずみずしく、ふっくらと粒が輝く新米を味わえる秋が待ち遠しい。

和水稻的对话

从梅雨的阴天转入盛夏的蓝天之际,辛勤种植稻米的农家正忙着进行施“穗肥”的工作。穗肥是水稻稻穗在茎部开始生长的时期施的肥料。温度高,肥料重,施穗肥则是一项浑身是汗的重体力劳动。

在山形县南部川西町种植水稻的浦田英明(50岁)说:“若将水稻比作人,那就是秋天准备生产的女性。穗肥则是为防止苦夏,储存体力的营养吧”。本周,他正在给占地面积7公顷的稻田施着穗肥。穗肥的成功与否,决定着稻米的口感与收成。据说“付出的越多口感越好呢”。

判断施肥时间和施肥量,便是农家绝活的一大看点。浦田采用摸水稻,看稻叶颜色,仔细观察茎部膨胀程度等方式。还要辨别天气情况:是否是持续的晴天,是否过热……。同时也参考其他植物的生长情况:百合是否盛开,蜀葵是否长个。

“出梅后,入稻田,施穗肥。问水稻,要追肥?”——木内重秋。即便是熟练的农民,也会为穗肥感到迷茫,也要问问水稻。种植稻米的人可以说是一边和水稻进行着对话,一边进行着共同作业。

尽管如此,本月首都圈可谓缺乏日照。仅我所知,如此焦急地盼望7月的蓝天还是前所未有的事。气象厅表示,出现梅雨寒的一年,就有可能会出现冷夏。这对于农家的各位农民来说,每天都提心吊胆吧。雪上加霜的是,台风又即将登陆列岛。

临近8月,笔者急切盼望着获得穗肥之力,全身沐浴阳光的茁壮成长的水稻。盼望着能够品尝到一粒粒水灵灵、软和并闪光的新米之秋的到来。

不知道今天更新的内容大家是否喜欢,如果有兴趣的同学可以关注小编,小编除了更新日语考试资讯和习题外,也会定时更新时事阅读的,帮助大家提升阅读水平,本文还附有中文翻译,有不懂的地方大家可以对照学习,弄清含义,一定要多加思考,把知识全部吸收,期待大家的学习成果。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

日语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取