葡语新闻 China e OMS promoverão acesso equitativo a serviços da saúde
>>葡萄牙语阅读:葡语新闻 China e OMS promoverão acesso equitativo a serviços da saúde
Mais cidadãos chineses obterão acesso equitativo a instalações médicas e serviços de saúde pública por meio de um plano de cooperação entre o Ministério da Saúde Pública da China e a Organização Mundial da Saúde (OMS), informou o ministério.
De acordo com o plano, o ministério colaborará com a OMS para promover a igualdade de acesso aos serviços de saúde pública, através da implementação de uma cobertura de saúde universal e da redução da recorrência de principais doenças e o número de mortes provocados por doenças relacionadas ao saneamento.
O plano de cooperação, que durará de 2013 a 2015, tem como objetivo reduzir a injustiça no uso de instalações médicas e serviços de saúde pública nas áreas do oeste da China.
Embora o governo chinês tenha feito esforços para melhorar a saúde da população, ainda existe desigualdade entre os grupos que vivem nas áreas distantes do país com respeito a seu acesso aos serviços da saúde pública, segundo o plano de cooperação.
Ainda existe uma diferença no gasto com saúde per capita entre as áreas rurais e urbanas do país.
"A cooperação garantirá que todos os cidadãos chineses, especialmente os grupos mais vulneráveis e os que vivem nas áreas rurais remotas do país, estejam cobertos pelos serviços de saúde pública básicos", declarou Michael O'Leary, representante da OMS na China.
O ministério indicou que a cooperação ajudará a reduzir a desigualdade regional nos serviços de segurança pública e acrescentou que as políticas preferenciais se estenderão para as regiões subdesenvolvidas do oeste da China.
(por xinhua)
坦途网葡萄牙语频道为大家更行关于葡萄牙文化、国情相关新闻,希望可以帮助喜欢葡萄牙语的小伙伴了解葡萄牙文化风情,进阶葡语学习水平。敬请期待小编的下期的更新。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 2018年葡萄牙语考试成语词汇510-10
- 2018年葡萄牙语考试成语词汇410-10
- 2018年葡萄牙语考试成语词汇310-10
- 2018年葡萄牙语考试阅读练习509-27