2018德语学习词汇篇:求锤得锤
>>德语词汇学习:2018德语学习词汇篇:求锤得锤
所谓“求锤得锤”指的是:娱乐圈里有人爆料了一件事情,但是没有证据,网友们不相信,让爆料人拿出证据,没想到爆料人真的拿出了证据;但是网友们觉得不充分,继续求证据,爆料人没过多久又给出了更充分的证据。那这个词用德语该怎么说呢?
首先,让我们来看看“求锤得锤”中的“锤”是什么意思。只要能正确地翻译出“锤”的含义,也就完成了整词翻译的百分之八十。需要注意的是,这里的“锤”不是表面的意思,因此不能直接翻译为der Hammer。在这句话里的“锤”是证据,铁证的意思,用德语可以这样表达:
Das Indiz, -ien
例句:
Dieses Urteil stützt sich auf Indizien.
这次判决是根据证据来确定的。
Der Beweis, e
例句:
Das ist der Beweis für seine Schuld.
这是他有罪的证据。
因此"求锤得锤"就可以这样说:
Wenn die Internetnutzer die Beweise verlangen, erhalten sie bald vom Betreffenden die Beweise .
【扩展阅读】
那“锤子(der Hammer)”在德语中又有没有其他的含义呢?德语君这就为大家找出了其在德语中的其他含义:
1. wissen, wo der Hammer hängt
字面意思是:知道锤子放在哪
引申义是:了解,熟悉
2. etwas unter den Hammer bringen
这句话就非常形象了。
字面意思是:把东西放在锤子下,
引申义是:拍卖某物 。
上面的词汇大家学会了吗,了解更多德语考试相关的资讯请登录坦途网德语考试频道,为你提供尽可能多的帮助。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 2019年德语短语学习:卧病在床07-03
- 2019年德语短语学习:对牛弹琴07-03
- 2019年德语短语学习:乱花钱07-03
- 2019年德语短语学习:销声匿迹07-03