英语四级

英语四级翻译翻译真题文章

大学英语四级历次翻译真题演练(一)

2017年09月18日 17:17:17来源:英语四级考试网
导读:不断地做英语四级翻译真题是练习翻译的最好办法和途径了,在考试的过程中有很多人同样因为翻译而失掉了整个考试,我们知道,练习四级翻译是要结合英语四级翻译译文来练习的,所以下面小编为推送一篇英语四级翻译真题,让你能够更好地进行英语四级翻译练习。

>>英语四级翻译真题:大学英语四级历次翻译真题演练(一)

>>英语四级翻译练习技巧课程

【原文】

在山东潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝之都“而闻名,已有将近2400年放飞风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了。也有人相信风筝是中国古代木匠鲁班发明的。据说他的风筝用木头和竹子制作,飞了三天后才落地。

【参考译文】

In the city of Weifang, Shandong province, kites are not just toys, but also a sign of the city culture. Weifang is famous for "the kite", having a history of nearly 2400 years of flying kites. It is said that the ancient Chinese philosophers spent three years on making the first kite in the world , but the first day of the flying kites had dropped and broken. Some people believe that the kite was invented by ancient Chinese carpenter, Lu Ban. It has been said that his kite is made of wood and bamboo, falling to the ground after flying three days.

登录坦途网英语四级考试频道,为你提供更多的英语四级翻译真题,让你能够更有效的进行英语四级翻译练习,提高自己的成绩。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取