日语

日语职场日语商务口语文章

2019商务日语口语日常表达注意事项2

2019年07月26日 16:11:15来源:日语考试网
导读:大家还记得首次接触日语的情形吗?也许大多数朋友都是为动漫而疯狂,想要学习日语,了解日本,那就需要大家每日进行日语口语练习,当然商务日语也不例外,大家要进行针对性练习哦。

又是一年毕业季,有的小伙伴是不是打算去日本留学呢?除了学科成绩的要求外,是不是也要利用假期好好学习日语了呢?小伙伴们可以准备下半年日语考试备考,但如果想长期在日本发展,商务日语表达也要学会哦,坦途网日语考试频道小编今日更新的商务日语口语表达希望对你有帮助。

01、「なります」

在餐馆或者超市的收银台等身边各处,也会经常听到这些容易用错的敬语。

「100円になります」(一共一百日元)

这样的说法是错误的。「なります」这个词,是当什么发生变化的时候才会用到的。比如说,如果是从煎蛋变成汉堡的时候,用「ハンバーグになります」(换成汉堡)这种用法就是正确的了。

如果想用敬语表达所指物的话,这样的表达才是正确的。

「こちら、ハンバーグでございます」

「100円でございます」

02、「よろしかったでしょうか」

想要确认什么的时候会有「こちらでよろしかったでしょうか」这样的表达方式,但是变成过去式是没有必要的。

「こちらでよろしかったでしょうか」

正确表达的应该是「こちらでよろしいでしょうか」。

03、「~のほう」

メニューのほう、お下げいたします。

“给您把菜单撤了。”

常在饭馆里听到这样的话。然而,「のほう」这种用来指示方向的词,用在这种场合下是不贴切的。

因为是代表性的“错误敬语”之一,而把它当作口头禅使用的话,会被认为交流技能很低的哦。

04、「ご苦労様です」

「ご苦労様」(辛苦了)这句话,是上级对下级使用的措辞。如果说话对象是上级的话,还是用「お疲れ様です」(您辛苦了)这样的说辞吧。

05、「○○様でございますね?」

在确认客人到来的时候,会脱口而出“是某某先生/女士没错吧?”这样的措辞,

「○○様でございますね?」

其实正确的说法应该是“您是某某先生/女士吧”。

「○○様でいらっしゃいますね?」

有时候,就连日本人也会分不清这些用习惯了的敬语是对是错。但是职场是个容错率极低的场所,认真掌握好敬语的用法,才能变成一个しっかりした社会人。

今天更新的商务口语表达大家都学会了吗?虽然本文内容涉及商务口语,但学习是灵活贯通的,本篇其实对下半年参加日语考试的朋友也是有用的。不管是什么知识,只要对自己有帮助,对考试有用,都可以学习借鉴,通过学习各方面的知识,知识储备才会更丰富,自然各方面能力也都会提升。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

日语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取