托福

托福托福阅读阅读技巧文章
北京上海天津重庆更多

2017托福考试阅读长难句名师分析(十四)

2017年07月24日 14:37:20来源:托福考试网
导读:相信很多学员都在为托福考试进行紧张的备考,为助力学员学习,小编送上2017托福阅读长难句名师分析,引领学员做好考前学习,巩固知识。今天的内容即将开始,详情如下,快来掌握!

>>托福考试:2017托福考试阅读长难句名师分析(十四)

>>托福成绩提升方案

This “atmospheric engine,” invented by Thomas Savery and vastly improved by his partner, Thomas Newcomen, embodied revolutionary principles, but it was so slow and wasteful of fuel that it could not be employed outside the coal mines for which it had been designed. (43, TPO6)

embody /ɪm'bɒdɪ/ v. 体现(想法﹑ 感情等),使(想法﹑ 感情等)具体化;包括或含有某物

revolutionary /'rɛvə'lʊʃə'nɛri/ adj. 革命的

employ = make use of sb/sth 使用

我是分界线,大家先自己分析哦。

This “atmospheric engine,” (invented by Thomas Savery and vastly improved by his partner, Thomas Newcomen,) embodied revolutionary principles, but it was so slow and wasteful of fuel (that it could not be employed outside the coal mines) (for which it had been designed.) (43, TPO6)

老邪分析:

修饰一:(invented by Thomas Savery and vastly improved by his partner, Thomas Newcomen,) ,插入语,修饰this “atmospheric engine”,大家注意这里的断句,This “atmospheric engine” embodied revolutionary principles被隔开了,断句很重要

中文:由Thomas Savery发明并由他的搭档Thomas Newcomen大力改善的

修饰二:(that it could not be employed outside the coal mines) ,从句,so…that结构

中文:不能在煤矿的以外的地方使用

修饰三:(for which it had been designed.) ,从句,修饰coal mines

中文:引擎被设计

参考翻译:

这个由Thomas Savery发明并由他的搭档Thomas Newcomen大力改善的“大气引擎”体现了革命性的原理,但它如此慢和浪费燃料以致于不能再煤矿的以外的地方使用,尽管原来是这么设计的。

这个句子的主要修饰成分就是从句和插入语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。其实状语从句不是特别会影响大家对于句子的理解。

坦途网托福考试频道托福阅读长难句分析会继续更新,为学员提供专业的学习指导!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

托福培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取