日语

日语日语学习写作文章

日语短文翻译小练习(2)

2017年04月26日 11:44:16来源:日语学习网
导读:未来想要从事日语笔译工作,目前仍处于初中级水平的同学请看过来,翻译经验需要一步一步的积累哦,小编为大家整理了【日语短文翻译小练习】一起来练习吧!

>>日语学习:日语短文翻译小练习(2)

やりたいことは、焦らず、続ける

やりたいことがなんとなく分かっている。やりたいことは見つかった。そういう人は、何をしていいか分からない人よりは人生が明解でいいような気がする。だって、行くべき方向、歩いていく道をしているのだから。

だけど、分かっているからこそ、焦ってしまうことがある。自分の理想を追うばかり、早く成功を手に入れたいばかりに、「チャンスというのは一度きり」その言葉は、事実かもしれない。だけど、本当のチャンスはそれを生かせるとき。そして、そういうチャンスは生きているうちに何度がめぐってくる。

だから、やりたいことを分かっているときは、結果ばかりに目を向けて、間違ったチャンスの使い方をしないで。もし「あのときにああしとけば」と、後悔することがあっても、それはそれで、次の機会に生かせばいいんだし、焦らず続けていけば、物事はそのうち形になっていくものだから。自分が心からやりたいことというのは、ありそうで、なかなかない。だから、見つかった人は「楽な気持ちでのんびりと」そう思って、続いていこう。

参考译文:

从容地坚持

知道自己想做什么,找到了自己要做的事,这样的人比连自己要做什么都不知道的人,生活明朗,目标明确。这可谓是一件好事。因为他已经明确了自己的方向,知道了自己要走的路。

但是往往正因为自己什么都明确了,反而容易心焦气躁。每天只顾着朝目标匆匆赶路,一心想着早日获得成功。人们都说机不可失,时不再来,或许也是事实。但是什么才是”——只有它真正为你所用那才是真正的机会。这样说来,我们的一生中真正的机会会几度垂青于我们呢?

因此,即便你明确了自己的目标,也不能只顾赶路而误失良机。即便有一天你悔恨早知今日,不如当初,那又何妨,过去的就是过去了来日方长,只要你从容不迫,持之以恒,不久的将来,一切都会顺水行舟。其实发自心底想做的事情忽隐忽现,时有时无。因此,如果你真的难得地找到了它,那就以一颗从容愉悦的心把它坚持下去。

以上就是小编为大家整理的日语学习短文翻译练习,更多学习资讯关注坦途网日语考试频道!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

日语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取