日语中不同对不起的表达方式
导读:现在的我们经常会用外语作为我们的口头禅,在日语口语中我们通常也只是知道一知半解,今天我们来探索一下对不起在日语中的不同含义,帮助我们更好地运用,防止我们出现错误。
>>日语日常用语:日语中不同对不起的表达方式
1.あのう
招呼人时或说话踌躇不能立即说出下文时,有对不起,不好意思的意思。
例:
あのう、電話が遠いんですが。
不好意思,我听的不是很清楚。
2.すみません
用于道歉时表示对不起,抱歉。
更强调“内疚”,多用于长辈上司;
例:
ご迷惑をかけてすみません
给您添麻烦了,对不起。
用于寒暄,表示劳驾,不好意思,对不起,
例:
すみませんが水を一杯ください。
不好意思,请给我一杯水。
相信通过今天的学习,我们应该更加深刻理解了日语中的对不起在各种场合中所表达的不同含义成分。本次的学习,针对口语形式的交流有了新的表达方式。以后,同学们可千万不要弄混了哦。想要学习新的口语知识,坦途网日语考试频道持续为您更新,欢迎点击关注。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 2019年日语口语场景句学习507-01
- 2019年日语口语场景句学习407-01
- 2019年日语口语场景句学习307-01
- 2019年日语口语场景句学习207-01
日语培训课程免费试听