日本娱乐大事件:日本偶像和模特的艰难转型
>>日本娱乐:日本娱乐大事件:日本偶像和模特的艰难转型
波瑠、桐谷美玲、本田翼、佐々木希。そして、篠原涼子、永作博美、菅野美穂、満島ひかり…。いずれも今をときめく人気女優だが、前者は「モデル出身」で、後者は「アイドル出身」である。どちらの経由も女優へのステップとしては“王道”だが、最近はアイドル出身が批判の対象となりやすい傾向にあるようだ。「別の職業」を経由して女優化する場合、それぞれのメリット・デメリットとは?
波瑠、桐谷美玲、本田翼、佐佐木希以及篠原凉子、永作博美、菅野美穂、满岛光等等,都是当下十分受欢迎的人气女演员,她们当中前一部分是“模特出身”,后一部分是“偶像出身”。这两种都是成为女演员的“王道”路径,不过最近偶像出身的演员更容易成为观众批评的对象。那么从“别的领域”转型为女演员都有哪些优劣势呢?
男性ファンが占めるアイドル経由、対して同性ファンを抱えるモデル経由は初期アドバンテージが
偶像与模特最初的优势是分别拥有男性和女性粉丝
一般にモデルに対するイメージは、「キレイ」「スタイルがよい」「背が高い」といったところだろうか。立っているだけで“絵”になり、常に人に見られている仕事であるため自分の見せ方にも長け、同世代の同性からもファッションリーダーとして憧れられる存在である。こうしたモデルの“自らの魅力で大衆を引っ張る”という部分は、ファンのほとんどが異性であるアイドルに比べれば、女優として大きなアドバンテージにもなるだろう。
一般大家对模特的印象都是“漂亮”、“身段好”、“个子高挑”等。她们只是站在那里就像“画”一样,因为工作原因常常出现在大众面前,所以也很擅长打扮自己,被同年龄段的女生视为时尚领袖。她们“用自己的魅力吸引大众”这一点,与粉丝们几乎都是异性的偶像相比,是作为演员的一大优势。
また、基本的に活動拠点がファッション雑誌のためテレビへの露出が少なく、個人のキャラクターの印象がつきにくいので、視聴者も固定の先入観を抱かずにすみ、女優としては演じる役の幅が広げやすい。一般的な知名度は低く演技力も未知数のため、いきなり主演級の役に抜擢されることはほとんどない。しかし、そのぶんプレッシャーも少なくてすむので、自分なりのポジションを模索しながら徐々にステップアップしていくことができ、“元モデル”という肩書きからスムーズに“女優”へと移行することができるというメリットもありそうだ。
另外,由于她们大多出现在时尚杂志而鲜少在电视上曝光,因此很难给人留下拥有个人特色的印象,因此观众没有先入为主的认识,这样一来作为演员她们的戏路就会很广。因为知名度低演技如何也未知,所以她们几乎不会被直接安排为主演。但是,这样一来她们的压力相应也会减少,可以一边摸索一边慢慢地提高,从“前模特”这个头衔顺利转换成“女演员”。
アイドル出身女優は、知名度の高さ・華々しいデビューが逆に足かせに?
过高的知名度和华丽的出道反而成为了偶像出身女演员的阻碍?
一方、アイドルの活動はテレビ出演が多く、一般的知名度はモデルに比べればはるかに高い。女優デビューともなれば、「あのアイドルが女優に!」と話題にもなり“数字”が見込めるため、いきなり主演級に抜擢されることもあるだろう。ただ、つけ焼き刃の演技で実力がともなってないと、「しょせんアイドル」などとバッシングされ、アイドルを“売り”にしたぶん余計に評価が下がってしまう可能性もある。以後、そのまま“元アイドル”という肩書きがついて回り、なかなか自分の立ち位置を見出せないということにもなりかねない。
另一方面,偶像经常出现在电视上,一般情况下知名度比模特更高。一旦作为演员出道的话,“那个偶像成为演员了!”这样的话题很容易获得收视率,所以马上就能当主演。但是,如果只有临阵磨刀般的演技而没有实力的话,就会受到诸如“到底只是偶像“等类似的抨击,以偶像作为“卖点”可能还会导致观众对其产生更多不好的评价。以后,“前偶像”这个头衔会挥之不去,可能很难再找到属于自己的位置。
そう考えると、元モデルより華々しいデビューを飾ることはできるかもしれないが、“国民的アイドル”がすんなりと“国民的女優”になれるわけでもなく、女優としてアイドル時代以上の活躍を見せることはなかなか難しいと言えるかもしれない。
这样一想的话,虽然与模特相比女演员出道更华丽,但是“国民偶像”这条路走得太顺就很难成为“国民演员”了,甚至可以说作为演员想要表现得比偶像时期更活跃是很难的。
だが、後に女優として確固たる地位を築いているのはモデル出身よりもアイドル出身のほうが多いのではないだろうか。たとえば、篠原涼子(元TPD)や永作博美(元ribbon)、満島ひかり(元Folder5)、菅野美穂(元桜っ子クラブさくら組)らは、れっきとしたアイドル出身女優。だが、いまや彼女たちに元アイドル時代の印象を持っている人は、若い世代ではほとんどいないだろう。
但是,偶像出身比模特出身更容易稳固演员的地位。例如,篠原凉子(原TPD)和永作博美(原ribbon)、满岛光(原Folder 5)、菅野美穗(原樱俱乐部樱花组)都是很典型的偶像出身的女演员。不过,现在的年轻人几乎都没有对她们偶像时代的印象了。
実際、元TPDやribbon、桜っ子クラブさくら組と言っても、当時はアイドル冬の時代のど真ん中。知名度ももともと高いとは言えず、“元アイドル色”がほとんど着かぬまま女優業へと転身できたという背景もある。とは言え、たとえば篠原涼子は、元アイドル→元バラエティタレント(フジテレビ系『ダウンタウンのごっつええ感じ』に出演)→元ダブルミリオン歌手等々、さまざまな経験を積んだ果ての女優デビューだったわけで、その経験が見事に演技にも反映され、今では女性からも高い支持を得る人気女優となったのである。
其实,原TPD、ribbon和樱子俱乐部樱花组所处的时代正是当时的偶像寒冬期。她们原本的知名度原本也不高,几乎没有“原偶像”的包袱就转型成了演员。比如篠原凉子就经历了从原偶像到原综艺艺人(富士电视台《Downtown的非常好感觉》)再到原双百万唱片纪录歌手等,各种各样丰富经验的积累使她成为演员,这些经验也完美反映在了她的演技上,以至于她现在也依然获得很多女性观众的支持。
モデルやアイドルを経由しても“新人女優”成功のカギは”過去の肩書を払拭できるか”にあり
即使以前是模特和偶像,成为“新人女优”成功的关键是丢掉过去的标签
こうして見ると、最初から女優を目指す“純・女優”が貴重な存在にも思えるが、純・女優よりも元アイドルや元モデルの肩書きがあったほうが、女優への間口が広いのは事実。ただ、それぞれに“壁”がある。元アイドルには、主演クラスで女優デビューできるという“飛び級”のアドバンテージはあるが、実力や視聴率いかんでは、過去の肩書きにすがっている感がつきまとう“アイドルの壁”がある。また、元モデルにも色に染まってないぶん、高いビジュアルを武器に様々な役にチャレンジできるというメリットがあるが、やはり実力がともなわなければ、他のモデルでも替えは効くし、あっという間に消えてしまうという“モデルの壁”があるというわけだ。
如此看来,从一开始就以当演员为初心的“纯演员”可以说是很珍贵的存在了,但事实上比起纯演员,拥有原偶像和原模特的头衔更容易扩宽自己的演艺道路。不过,每种方式都不会一帆风顺。原偶像有着可以直接担任主演的优势,但受到实力和收视率的影响,很可能无法摆脱偶像的头衔。另一方面,模特的优势在于像一张从未被涂抹过的纸,因拥有完美的外表可以挑战各种角色,但如果没有实力的话,很容易被别的模特所取代,瞬间消失于大众的视野。
世間に“元◯◯”と認知されている間は、まだ女優としては過渡期であり、過去の肩書を完全に払拭した時こそ、真の意味で女優としての立ち位置を確立した瞬間と言えるのかもしれない。
在大众的认知中如果还是“原○○”,就说明还处于演员的过渡期,只有完全丢掉过去的头衔,才能说是真正意义上确立了自己演员的地位。
想要了解更多日本娱乐资讯可以关注坦途网日语考试频道来了解,当然准备日语考试的考生更要来哦,因为这里有很多你需要的考试资料语技巧分享,小编在这里与你不见不散!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 日本文化:外国人都好奇的日本礼仪508-16
- 日本文化:外国人都好奇的日本礼仪408-16
- 日本文化:外国人都好奇的日本礼仪308-16
- 日本文化:外国人都好奇的日本礼仪208-16