日语

日语日语学习口语文章

日语口语学习:与狗狗有关的惯用语

2018年05月30日 14:11:35来源:日语学习网
导读:无论是否要参加日语考试,现在的小伙伴也每个人都能说上几句日语。也许是受到日漫或是日剧的影响,这股日流风真的吹出了很多对日语感兴趣的同学呢,那小编今天就来教大家说一些日常的口语,让同学们也能赶上这股风潮!

>>日语学习:日语口语学习:与狗狗有关的惯用语

>>日语能力考试训练课程

犬に関することわざって意外と多いんです!やはり昔から犬と人間は共存してきたからでしょうか?日本での犬についてのことわざをとりあげてみました!日本のことわざは多いのでほんの一部ですが、意外と知らないことわざもありました!では、紹介させていただきます。

关于狗的谚语意外的有很多!果然这是因为狗从以前就和人类一同生存过来的原因吧?这次准备了日本关于狗的谚语!因为日本的谚语太多了不能一一例出,但这里应该有你意外不知道的谚语!那么,来看介绍吧。

1犬も歩けば棒に当たる

①何かしようとするとよく災いに会うものだ

打算做什么的时候会经常碰到意想不到的灾难。

②無目的で出歩くと,時には思わぬ幸運に出会うものだ

无目的的在外边走走会碰上意想不到的幸运。

使い方:

用法:

見物に行って、混雑の中で財布をすられた。犬も歩けば棒に当たるんだよ。

去看热闹,却在人群中被人偷走了钱包,真是意想不到的灾难。

2犬が西向きゃ尾(お)は東

犬が西向きゃ尾は東とは、犬が西の方向を見る位置にいればその尾は東の方向を見る、当たり前のことの例え。

狗向西边看,它的尾巴就会摆向东边。比喻理所当然的事。

使い方:

用法:

人として犬が西向きゃ尾は東のような常識を教えて下さい。

请教我做作为人理所当然的常识。

3犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ 。

犬は三日飼っただけでも、三年間その恩を忘れない。 まして人は恩知らずであってはいけない、という意味。

意思是说只喂了狗三天的食物,狗却会在三年里不忘其恩。何况是人,更不能忘恩负义。

使い方:

用法:

犬は三日飼えば三年恩も忘れないで、君はどうしてそんなに恩知らないでしょうか。

养狗三天,它都记恩三年,你怎么就这么不知恩啊。

4狡兎死して走狗烹らる(こうとししてそうくにらる)

狡兎死して走狗烹らるとは、必要なときは重宝がられるが、用がなくなればあっさり捨てられることのたとえ。

狡兔死走狗烹,比喻需要的时候把你当块宝,没用的时候马上把你抛弃掉。

中国の名作、『史記・越世家』による

出自中国的《史记·越王勾践世家》

使い方:

用法:

狡兎死して走狗烹らるで、業務提携して方針が変わった途端、重宝がられていた人材がリストラにあった。

狡兔死走狗烹,业务提携的方针一旦改变,曾被重视的人才就面临着被解雇的危机。

5犬の遠吠(ぼ)え

臆病な人が陰で威張ったり、陰口をいう事。

用来比喻胆小的人只会在背地里张狂或说坏话。

使い方:

用法:

彼らが言っていることなんて放っておけばいい。あれは犬の遠吠えと同じだ

不要理他们讲的话,那只是败犬的远吠。

这样的口语你学会了吗!想要学习更多日语口语快点击坦途网日语考试频道吧,这样就可以找到更多的日语相关内容啦,动漫、影视新闻也是应有尽有哦!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

日语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取