日语

日语日语学习词汇文章

日语学习:你真的会使用「さようなら」吗?

2018年05月21日 16:33:56来源:日语学习网
导读:想要把日语学好,就要先了解一些日语词汇,词汇的学习不只是基础也是为了让以后的学习可以更加的扎实。今天小编就带大家一起来学习一些日语中经常出现的高频词汇,希望对大家能有一定的帮助。

>>日语词汇学习:日语学习:你真的会使用「さようなら」吗?

>>日语精品课程

日语「さようなら」是“再见”的意思这个大家都知道,但「さようなら」的用法和中文的“再见”却稍有不同。

1.「さようなら」的来源

「さようなら」原本是从接续词「左様(さよう)ならば」(“那样的话”)演变而来。日本人喜欢省略,这句话的完整表达是「さようならば、またのちほどお会いしましょう」(“那么,下次再见”),但日本人省略了「さようならば」之后的内容,并去掉了「ば」就形成了现在所说的「さようなら」。

日语的这种省略还体现在各种常用语中,比如「こんにちは」(你好)是「今日はご機嫌いかがですか」(“今天你好吗?”)的省略。

2.「さようなら」与「さよなら」

「さよなら」是「さようなら」的略称,用法基本相同。但做サ变动词使用时一般使用「さよなら」,比如「学校生活とさよならする」(“告别学生生活”)。

3.「では、また」、「それじゃ」、「じゃ」

除了「さようなら」以外,日常生活中日本人更常使用「(それ)では、また」,或者其缩略语「それじゃ」、「じゃ」。和「さようなら」的词源一样,这一表达方式也是省略了“それでは(那么)”之后的内容。另外虽然不太常用,但也可以使用比较高雅的「ごきげんよう」表示告别。(「ごきげんよう」可以表示见面时的“你好”和告别时的“祝您安好”。)

4.「さようなら」的使用场景

「さようなら」是最正式的告别用语,对任何人都可以使用。在中小学校里跟老师告别时也用「さようなら」。但朋友之间告别时一般使用「バイバイ(byebye)」、「またね(下次见)」、「じゃあね(再见)」等相对轻松的表达方式。在公司里对同事或上司告别时一般使用「お疲れ様でした(您辛苦了)」或者「失礼します(先告辞了)」。

另外「さようなら」有“永别”的含义,因此一些日本人并不乐于使用。

上面的词汇大家都学会了吗,语言的学习是一个积累的过程,相信认真学习的大家会越来越棒的!学习更多日语考试相关的内容就来坦途网日语学习频道吧,提前祝大家考试顺利哦!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

日语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取