日语

日语日语学习语法文章

~たいですか:极其失礼的表达方式

2017年03月01日 18:28:26来源:日语考试网
导读:日语中,对长辈“给予恩惠”、“犒劳”、“评价”、“直接询问希望”都是失礼的表现,比如询问对方希望或愿望的句型「~ほしいですか」「~たいですか」用于朋友之间没问题,但对长辈和不太熟悉的人则不能使用。

「ほしいですか? ~たいですか?」的注意点

朋友1:小安,明天想去哪?

朋友2:嗯,去秋叶原吧。

小安做的曲奇饼干非常好吃。老师也想吃吗?

朋友之间使用例(1)完全没有问题,但例(2)显得非常不礼貌。

●询问对方希望或愿望的句型「~ほしいですか」「~たいですか」,用于朋友之间没问题。

●但是,对长辈和不太熟悉的人则不能使用。

关于例()

()

小安做的曲奇饼干非常好吃。老师也想吃吗?

上述的例句即使用了尊敬语也很不礼貌。

英语中有「Would you like ~ ?(你想要什么?)」的说法。是询问对方的希望或愿望时,比较郑重的表达方式。

受英语母语的影响,外国人可能会对长辈使用「~ほしいですか?(希望什么)」「~たいですか?(想什么)」的表达方式。

但我们要纠正一下,在日语中这样的提问是不礼貌的。

礼貌用语的文化

例(2)×老师您也想吃曲奇吗。

这个句子在形式上是没有问题的。但是,在日语中:

1)对长辈“给予恩惠”的表达方式是失礼的

2)对长辈说“犒劳”的话是失礼的。

3)“评价”长辈的表达方式是失礼的。

4)不能直接询问长辈的希望。

在日语背后,还有这样默认的文化背景。

例(1)×「老师,我给您拿东西。」

例(2)×「老师,上课辛苦了。」

例(3)×「老师,今天的课非常好。」

例(4)×「老师,想喝茶吗。」

语言即文化本身。

没有文化的语言是无色无味的,表达不出心情。

难得外国人在用心学习日语,希望将这类文化信息也传达给他们。

那么、例(2)×老师想吃曲奇吗?怎么表达比较好呢?

这里不应该用「~したいですか(想什么)」而应该使用「~はどうですか(~怎么样呀)」的表达方式。

也就是说:

「老师,要不要喝杯茶?」

「老师也一起去怎么样?」

「老师,请喝茶。」

等,这么使用比较好。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

日语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取