日语中关于使役句翻译的方法4
导读:日语口译一直以来都不是很容易的事,很多人为了通过日语口译考试付出了很大的努力,但是成绩还是不太理想,于是很多人都想参加日语口译培训,接下来小编就为你提供一些辅导,为你讲述关于使役句翻译的方式,以便你能够更加有效的进行复习。
>>日语口译:日语中关于使役句翻译的方法4
4、关于“…てもらう”“…せ(させ)てもらう”的译法。
「てもらう(いただく)」是“使、让”的客气、尊敬的表达形式,汉译时一般以“请”字表达。「せ(させ)てもらう?いただく」表示说话人请求别人给自己做某事或请别人允许自己做某事,也是比较客气、尊敬的表达形式,汉译比较灵活。
○早く医者にみてもらったほうがいいですよ。
○私は兄に字を書かせてもらった。
○ご意見を聞かせてもらいたい。
○その本を見せてもらいたい。
○閣下のご健康のために乾杯させていただきます。
○明日、休ませていただきます。
○―主任は今、会議です。
―じゃ、会議がすむまで、ここでまたせていただきます。
关于上面的日语口译不知道你掌握的怎么样了,登录坦途网日语考试频道,为你提供更多日语口译考试复习资料,让你能够更好的进行复习。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 2019备考日语中级口译汇总part1502-26
- 2019备考日语中级口译汇总part1402-26
- 2019备考日语中级口译汇总part1302-26
- 2019备考日语中级口译汇总part1202-26
日语培训课程免费试听