日语

日语日语考试口译文章

日语中关于使役句翻译的方法3

2017年10月25日 10:31:34来源:日语学习网
导读:日语口译一直以来都不是很容易的事,很多人为了通过日语口译考试付出了很大的努力,但是成绩还是不太理想,于是很多人都想参加日语口译培训,接下来小编就为你提供一些辅导,为你讲述关于使役句翻译的方式,以便你能够更加有效的进行复习。

>>日语口译:日语中关于使役句翻译的方法3

>>日语零基础全日制课程

3、译成汉语的其他形式

有些使役句译成“使”的形式后有些生硬,不符合汉语表达习惯,可根据上下文改译成主动形式。

○誰に言わせても、彼の言うことは正しい。

谁都认为他的话是对的。

让谁说他的话也是对的。

○落胆が彼にウィスキーを煽らせた。

由于沮丧,他把威士忌一饮而尽。

沮丧使他喝光了威士忌。

○彼は「当分、資金は心配いらん、五十万円ぐらいは、わしにあるからな」と言って、幹部たちを唖然させた。

他说:“眼下不比担心经费,因为我手头有50万日元左右。”干部们听了这番话后都目瞪口呆了。

他说:“眼下不比担心经费,因为我手头有50万日元左右。”使干部们不瞪口呆了。

○中国側は三人の医師を派遣して治療に当たらせた。

中国方面派三名医生担任治疗。

关于上面的日语口译不知道你掌握的怎么样了,登录坦途网日语考试频道,为你提供更多日语口译考试复习资料,让你能够更好的进行复习。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

日语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取