日本职场婉拒上司的技巧
>>日本职场:日本职场婉拒上司的技巧
■相談2(32歳・会社員)
■商谈2(32岁·公司职员)
参加したくない飲み会の上手な断り方を教えてください。
请教教我如何漂亮地回绝不想参加的酒会。
■回答
■解答
こちらは「赤裸裸法」を使えば、断られた相手はイヤな気分にならず、今後の関係にもヒビが入りません。この方法は、コトバに感情をのせて熱をこめて、表現するのです。
这里如果使用了“赤裸裸法”,那么被拒绝的对方不会不高兴,更不会在今后的关系里存有芥蒂。此法即在语言中加入感情、充满热情地去表现。
飲み会を断る時に活用するのであれば、一例が「今日、ファスティングの日なんで食べちゃダメなんです。でも、行きたかったー!」となります。「行きたかったです」よりも「行きたかったー!」のほうが本音を赤裸裸に言っているように伝わります。参加できなくて残念な気持ちが表現されていますから、二度と誘われない、という事態も防ぐことができます。
活用于拒绝酒会的方法,举例来说,“今天是节食日,不能吃。但是,很想去啊——!”比起说“行きたかったです”,说成“行きたかったー!”更能表现说出心声的感觉。由于不能参加酒会表现出遗憾的心情,这也能防止对方不再邀请你的事态发生。
断る理由は、地方から友人が来た、親戚が待っている等、何でもかまいません。自分が言いやすい理由をあらかじめ考えておくのも、1つの手でしょう。
拒绝的理由可以说老家有朋友来、有亲戚在等等,什么都可以。事先想好自己比较容易说的理由也是一种方法。
现在还用纠结怎么样婉拒你的上司吗,不只在日本,再任何地方都一样。上坦途网日语考试频道,这里有你想要的日本职场文化,让你在日本能够舒心工作
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 职场日语:日常问候常用的日语表达507-15
- 职场日语:日常问候常用的日语表达407-15
- 职场日语:日常问候常用的日语表达307-15
- 职场日语:日常问候常用的日语表达207-15