考研

考研考试辅导考研英语文章
北京上海天津重庆更多

2020考研英语每日一句长难句解析九

2019年06月06日 12:19:18来源:研究生考试网
导读:长难句是考研英语的一大难点,如何理解翻译好长难句,希望考生复习时多总结多练习。针对研究生英语备考,小编整理了这篇文章,快来围观吧!

长难句是考研英语的一大难点,而在考研英语阅读中常常会出现各种长难句。所以充分理解长难句的意思是阅读解题的重点内容。针对这个问题,坦途网研究生考试频道小编特意整理了一系列长难句的经典解析,希望你们喜欢! 

Nutt has long been developing a holy grail of molecules – also referred to as “alcosynth” – that will provide the relaxing and socially lubricating qualities of alcohol, but without the hangovers, health issues and the risk of getting paralytic. It sounds too good to be true, and when I discuss the notion with two alcohol industry experts, they draw parallels with plans to colonise Mars.

(想一下你准备这么出题?)

思考题:

思考题一:

The alcosynth offers virtuous functions of alcohol rather than the detrimental effects of it.

(T or F)

思考题二:

Plans to colonise Mars is mentioned to show the possibility of Nutt’s work.

( T or F)

来看看单词:

1.holy grail :圣杯(比喻努力追求之物)(考研450分就是考研界的Holy grail)

2.relaxing : 放松的

3.socially lubricating qualities 社交润滑功能

4.hangover 宿醉

5.paralytic 瘫痪,烂醉

6.colonise Mars 移民火星

7.draw parallels with 比作,相提并论

8.detrimental 有害的

9. virtuous 有益的

第1句:

研究生英语备考

参考译文:

纳特长期以来一直在开发一种分子学的“圣杯”——也称为“alcosynth”——它将提供酒精带来的放松和社交润滑的特性,但不会产生宿醉、健康问题和麻痹的风险。

第二句:

研究生英语备考

参考译文:

这听起来好得不像是真的,当我和两位酒精行业专家讨论这个概念时,他们将其与殖民火星的计划相提并论。

所以思考题:

思考题一:

The alcosynth offers virtuous functions of alcohol rather than the detrimental effects of it.

参考译文:alcosynth提供了酒精的良好功能,而不是酒精的有害影响。

所有思考题是正确的

思考题二:

Plans to colonise Mars is mentioned to show the possibility of Nutt’s work.

殖民火星的计划被提到是为了显示纳特工作的可能性。

所以思考题是正确的。

文章背景和来源:

研究生英语备考

了解这门考试的同学们都知道,考研英语长难句会出现在考研英语全部题型中,突破考研英语长难句的重点在于熟悉这些长难句中的词汇,能清楚的解析句型结构。所以词汇和语法的练习也是刻不容缓的,赶紧关注坦途网吧,小编会帮助你们有效提升研究生考试初试成绩的!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考研培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取