雅思

雅思备考资料综合辅导文章
北京上海天津重庆更多

一大波雅思词汇分析来袭:自建馆

2018年10月15日 16:15:33来源:雅思考试网
导读:词汇是雅思考试中的基础,有足够的词汇量才可打好基础,今天,坦途网小编就为大家带来一大波雅思词汇分析,帮助大家理解。本文解析词汇为自建馆,下面让我们一起了解详细内容!

>>雅思考试:一大波雅思词汇分析来袭:自建馆

>>雅思考试VIP小班课程

世博会吉林馆设计了一个雾凇体验区,是用仿真、绘画,还有多媒体投影来表现,很有层次感。吉林的雾凇是世界奇观,可能生活在南方的人很少欣赏到这一美景吧。今天我们就来说说“雾凇”这个词英语怎么说。

“雾凇”的英语是rime:a coating of ice。即一层覆盖在物体表面的冰。

按照外形不同,rime分成两种:hard rime和soft rime。二者的区别在哪里呢?

Hard rime:white ice that forms when water droplets in fog freeze to the outer surfaces of objects, such as trees。

hard rime是雾中的水滴冻成冰后凝结在物体,如树木的表面。

Soft rime: similar to hard rime, but feathery and milky in appearance。

soft rime和hard rime相似,只是表面看上去更加蓬松,呈乳白色。

rime还可以表示“韵”,和rhyme通常情况下是可以互换的,但是语言学家仍然坚持认为,同是押韵,两个单词有相同的词尾时才叫做 rime,如can和plan;只是发音相同的,如 through和true,这样的押韵被称为rhyme。其实,最初“韵”这个单词就是rime,像18世纪的英国诗人Samuel Taylor Coleridge有一首诗《古舟子咏》,名字就是The Rime of the Ancient Mariner。但是19世纪,由于印刷错误,这个词被误拼为rhyme,于是我们现在说到押韵时,就都是使用rhyme这个单词了。

以上即为坦途网雅思考试频道本文带来的词汇解析,若想了解更多雅思高频词汇请继续关注我们,除此之外,雅思备考试题练习、往期真题、学习技巧等内容正在更新,全面辅助各位考生顺利通过考试!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

雅思培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取