韩语

韩语韩语学习口语文章

只在韩国使用的韩式英语分享4

2019年05月05日 13:51:10来源:韩语考试网
导读:你喜欢韩国吗?你又喜欢韩语吗?如果你想参加考试,韩语口语学习是很重要的,毕竟口语占分比不少,而且大家学习一门语言最终要求都是会说吧!

了解这门考试的考生们应该都知道,口语在考试中有多重要。下面就是小编对口语表达的分享,希望你们能够从小编每次的分享中都能有所收获。话不多说,想要提高日语口语水平的考生就来关注坦途网韩语考试频道吧!

문구류와 관련된 콩글리시

跟文具类相关的Konglish

Note (노트)

笔记本

'Note'는 원래 표기인 'notebook' 의 뒷부분을 잘라 변형된 표기입니다. 따라서 노트(공책)의 올바른 영어 표기는 'notebook'입니다! 또한, 'notebook'을 휴대용 컴퓨터 노트북이라고 오해하시면 안돼요!! 우리가 들고 다니면서 사용하는 컴퓨터는 영어로 'laptop'이라고 합니다.

笔记是把“笔记本”的后部分去掉演变过来的标记。所以本子的正确英语标记是“notebook”!还有不要误会“notebook”是便携式笔记本电脑!我们携带着使用的电脑用英语说是“laptop”。

Sharp (샤프)

自动铅笔

요즘은 샤프를 쓰는 사람이 많이 줄었지만, 샤프 역시 콩글리시에요! 많이 알고 계시겠지만 샤프는 제조사 이름이죠! 올바른 영어로는 'mechanical pencil, automatic pencil, click pencil'이라고 합니다! 조금 응용해서, 샤프심은 mechanical pencil lead 혹은 간단하게 lead[led]라고 합니다.

虽然最近用自动铅笔的人减少了很多,但是自动铅笔也是Konglish!可能很多人知道sharp是制造公司的名字!正确的英语表达是“mechanical pencil, automatic pencil, click pencil”!稍微应用一下,自动铅笔芯是“mechanical pencil lead ”或者简单的说“lead”。

Ball-pen (볼펜)

圆珠笔

'Ball pen'의 올바른 표기는 'ball-point pen'에요! 하지만 우리나라도 많은 분들이 볼펜대신 펜을 찾듯이, 실제 외국인들도 평소에는 그냥 'pen'이라고 합니다!

圆珠笔的正确标记是“ball-point pen”。但是就像韩国人不找圆珠笔找笔,实际外国人平时也就是说“pen”

怎么样,上面的内容你都掌握了吗?赶紧叫上与你志同道合的小伙伴一起来坦途网获取考试资料和备考技巧吧,相信你们有了小编和专业的线上指导老师的帮助,最后的考试成绩一定可以让你满意。距离2019年韩语考试时间所剩不多了,还请你们抓紧时间备考,努力复习!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

韩语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取