韩语

韩语韩语学习听力文章

TOPIKII中高级听力答案及真题解析5

2018年12月20日 08:57:17来源:韩语考试网
导读:2018年韩语考试已经结束,备考2019年考试的小伙伴们赶紧看过来啦!今天小编要分享一篇TOPIKII中高级听力考试的真题及答案解析,这将是一个很好的备考复习资料,赶紧收藏吧!

>>韩语听力:TOPIKII中高级听力答案及真题解析5

>>全日制韩语培训课程

[41~42] 다음은 강연입니다. 잘 듣고 물음에 답하십시오.

41.

여: 조선 시대 왕의 밥상인 수라상에는 각 자방의 제철 특산품이 올랐습니다. 그래서 왕은 수라상에 올라오는 식제료를 보고 각 지방의 상황을 두루 짐작할 수 있었죠. 그런데 나라에 가뭄이나 홍수 피해가 있으며 왕은 백성을 아끼는 마음에서 반찬수를 줄리기도 했습니다. 수라상은 신하들의 분쟁을 잠재우기 위한 수단으로도 활용되었는데요. 신하들 간의 분쟁이 심해질 경우 왕은 반찬수를 줄이겠다고 선안합니다. 그러면 신하들은 왕의 건강을 염려해서 잠시나마 분쟁을 멈추었죠. 왕이 수라상을 정치에 적절히 이용했던 겁니다.

女:朝鲜时代王的餐桌上摆满了来自各个地方的时令特产。所以王看到餐桌上的食材就可以推测出各个地方的情况。但是,如果国家有旱灾和水灾,国王则会出于爱护百姓之心而减少饭菜的数量。另外王的餐桌也会作为平息臣子纷争的工具。臣下纷争加剧时,国王会提议减少饭菜数量,大臣们因为担心王的健康,就会暂时停止纷争。王的餐桌适当地应用在了政治上。

答案:

[41] 수라상은 왕의 국정 운영에 활용되었다.

[42] 왕은 수라상의 반찬을 통해 지방 상황을 살폈다.

[43~44] 다음은 다큐멘터리입니다. 잘 듣고 물음에 답하십시오.

43.

남: 암컷 오랑우탄이 세끼를 안고 나무잎을 뜯고 있다. 사포닌 성분이 가득 들어있는 이 나무잎은 지역주민들에게 강력한 진통제로 쓰인다. 일반적으로 동물들은 사포닌의 쓴 맛에 꺼리는데 오랑우탄은 왜 이 나무잎을 뜯고 있을까? 최근 이 지역에서는 오랑우탄들이 나무잎을 씹어서 만든 즙을 팔에 바르는 모습이 자주 목격되었다. 주로 암컷 오랑우탄이 이런 행동을 했는데 새끼를 안고 다니느라 통증을 줄이려는 것으로 보인다. 몸이 좋지 않을 때 인간처럼 약초를 먹는 오랑우탄을 발견된 적이 있으나 나무잎을 즙을 내어 바르는 모습이 목격된 것은 이번이 처음이다.

男:母猩猩正在抱着幼崽啃树叶。富含皂苷成分的这种树叶对地区居民来说是强效的镇痛剂,一般动物都不愿意吃皂苷的苦味,为什么猩猩会摘这些树叶吃呢?最近,在该地区经常能看到猩猩把树叶嚼碎把汁涂在胳膊上的现象。主要是雌猩猩会有这种行为,看来是为了缓解抱幼崽所引发的疼痛。曾经发现过像人一样在身体不舒服的时候吃草药的猩猩,但是这是首次看到将树枝榨汁后涂抹的情景。

答案:

[43] 나뭇잎 즙으로 통증을 치료하는 오랑우탄이 발견되었다.

[44] 사포닌의 맛을 싫어해서

[45~46] 다음은 강연입니다. 잘 듣고 물음에 답하십시오.

45.

여: 오늘은 보석 보관에 대해 얘기해 보죠. 호박은 나무에서 흘러나온 수액이 굳어져서 생긴 것인데요. 일반적인 보석처럼 광물로 만들어진 게 아니라서 바닷 물에 뜰 정도로 가볍습니다.또 다른 보석들은 보통 흠집이나 불순물이 없어야 가치를 인정하지만 호박은 다릅니다. 원낙 투명하기 때문에 내부의 불순물이 그대로 보이는데 불순물이 잘 보일수록 가치가 높습니다. 그래서 수천만년 전에 생태계를 불러주는 고대 곤충이나 식물의 잎들을 들어가 있으면 다이아몬드 만큼이나 비싼 가격에 팔리기도 합니다.

女:今天我们谈谈宝石保管的问题吧。琥珀是由树上流出的汁液凝固而成的。不像普通的宝石,因为不是用矿物制成的,所以非常轻,能浮到海水中。其他宝石一般没有瑕疵或杂质才会认可其价值,但琥珀却不一样。因为特别透明,内部的杂质可以原封不动地看到,杂质看的越清楚价值就越高。因此,如果有能够展现数千万年前的生态环境的古代昆虫或植物叶子在其中的话,价格会像钻石一样高。

答案:

[45] 호박 내부의 불순물이 잘 보이면 가격이 비싸진다.

[46] 호박의 특징와 가치를 설명하고 있다.

[47~48] 다음은 대담입니다. 잘 듣고 물음에 답하십시오.

47.

여: 인구 문제 해결을 위해 적정 인구부터 논의한다는 것이군요.

남: 네. 적정 인구란 사회의 규모와 경제적인 면에서 가장 바람직한 인구 수준을 말하는데요. 적정 인구 규모가 정해져야 그의 따른 인구 대책을 세울 수 있게 됩니다. 적정 인구는 일반적으로 사람들이 소비하는 자원의 요구량 또는 자원 생산에 필요한 땅 면적을 고려해 계산하는데요. 어떤 삶의 질과 방식으로 삶에 따라 요구된 자원이 다르기 때문에 나라마다 적정 인구의 판정 기준에 차이가 있습니다. 따라서 적정 인구를 계산할 때는 국민들의 삶의 질도 함께 고려해야 합니다.

女:为了解决人口问题需要从适当人口开始讨论。

男:是的,所谓的适度人口是指社会规模和经济方面最理想的人口。只有确定适当的人口规模,才能制定相应的人口对策。适当人口一般是根据人们消费的资源需求量或者资源生产所需的土地面积来计算的。根据不同的生活质量和方式,所需要的资源也不同,所以每个国家适当人口的判断基准都有差异。因此,在计算适当人口的时候,应该同时考虑到国民的生活质量。

答案:

[47] 적정 인구를 정한 후에 인구 대책 마련이 가능하다.

[48] 적정 인구 논의의 적절한 방향을 제시하고 있다.

[49~50] 다음은 강연입니다. 잘 듣고 물음에 답하십시오.

여: 우리 몸에 장기를 다른 사람에게 이식하는 장기 이식 기술의 가장 큰 어려움은 바로 거부 반응이었습니다. 이식한 부위에 서로 다른 면역력 체계때문에 사망이 이르키도 했는데요. 1970년대에 이 면역력 문제를 해결하는 의료기술이 개발되면서 이식 성분들이 회기적으로 높어졌고 지금은 심장이나 벼 피부까지도 이식이 가능하게 되지요. 그런데 이런한 의료기술의 발전에도 불구하고 여전히 필요한 만큼에 이루어지지 않습니다. 이를 해결하기 위해 현제 인공 장기를 이식하는 연구가 한참이라고 하니 장기이식의 새로운 가능성이 열린 것으로 기대됩니다.

女:将我们体内的器官 移植给他人的器官 移植技术最 大的难点是排斥反应。 移植的部位是不同的免疫力系统,因此有可能造成死亡。1970年解决这一免疫力问题的医疗技术得以开发,在这一时期移植成分也开始变高,目前可以进行心脏、骨髓、皮肤移植。尽管医疗技术得以发展,但是依旧不够全面。为了解决这一问题,现在正在进行人工器官 移植研究,期待器官 移植迎来新篇章。

答案:

[49] 현재 인공 장기 이식 연구가 진행 중에 있다.

[50] 장기 이식 기술의 미래를 낙관하고 있다.

有关TOPIKII中高级听力答案及真题解析就到这里,有需要的小伙伴可以收藏起来,将其作为一项备考资料。小编建议大家在韩语学习过程中,多做一些韩语考试真题和模拟题,这样有利于你们取得好成绩。进入坦途网韩语考试频道,你会发现更多有趣的韩语相关内容。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

韩语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取