韩语能力考词汇解析(二)
>>如何备战韩语能力考:韩语能力考词汇解析(二)
-ㄴ/는다.
[用法]“해라”阶称陈述句的终结词尾,对小孩子或亲近的朋友使用。用在动词后面,开音节后用“-ㄴ다”,闭音节后用“-는다”。
저기 아이들이 온다.孩子们过来了。
-ㄴ/는 말이다.
[用法]冠形词形词尾“-ㄴ/는”加名词“말”加“-이다”动词,它与句子结合使用。
[意义]重复自己的话或对方的话时使用。此时采用间接引用的形式。在这种表达中,说话人重复两遍,带有发货或强调的意思,不是一种文雅的表达。
이 신용 카드는 유효 기간이 지났단 말입니다.我是说这张信用卡的有效期已经过了。
빨리 불을 켜란 말이야. 我让你快点儿开灯。
-(으)ㄴ모양이다.[用法]冠形词形词尾。“-(으)ㄴ”加名词“모양”加动词“-이다”.不能用于第一人称主语。尊敬形词尾“-시-”用在冠形词形词尾前面。“철수가 영어를 잘한다”加“-는”加“모양”加“-이다”—>“철수가 영어를 잘하는 모양이다”。[意义]说话人就事物的样子进行客观推测。
밖에 비가 오는 모양이다.外面好像在下雨。
술 때문에 머리가 아프신 모양입니다.头疼可能是因为喝酒的缘故。
-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것이다/거다.<句法>
[用法]冠形词形词尾加依存名词加“-이다”动词。“-는/(으)ㄴ/-(으)ㄹ”不仅表示时制,还表示态。“철수가 미국에 돌아간다”加“-ㄹ”加“것”加“-이다”—>“철수가 미국에 돌아갈 것이다.”
[意义]句子正确而且规范,与没有“-ㄹ 것이다”的句子相比,意思更加明确。
[“-는/(으)ㄴ 것이다”用于强调定语式谓语的意义]根据时制不同,用“-는 것이다”或“-(으)ㄴ 것이다”。
-는 것이다”表示动作的进行或一般的规则、真理。但是状态动词后不用-는 것이다”。
사랑은 주고 받는 것이야.爱是要相互给予的。
누구나 욕심은 있는 것이다.谁都有欲望。
[“-(으)ㄹ 것이다”]表示说话人的意志或推测。
나는 내일 집에 없을 것이다. 我明天可能不在家
시골을 여기보다 더 답답할 거예요. 乡下可能比这里更闷。
나다[动]
1.产生、出现。
학교 앞으로 큰길이 날 거란다. 据说学校前面要新修一条大路。
엄마!큰 일 났어요. 마당에 풀이 많이 났어요. 妈妈!糟了,院子里长了很多杂草。
2.生、出生。
나는 이 곳에서 나서 여섯 살까지 자랐다.我从出生到6岁之前都在这个地方生活。
3.产生、浮现。
어머니는 돌아가신 외할머니 생각이 나시는 모양이었다.妈妈好像又想起了去世的外婆。
4.发出(哭、笑、咳嗽、哈欠等)动作。
자꾸 웃음이 나는 걸 어떻게 해!总是笑,该怎么办呀?
나라[名]国家
이 대회는 세계의 여러 나라에서 참가했다.世界上的许多国家都参加了这次大会。
나라 이름을 외우는 것이 정말 어렵습니다.背国家的名字真是很难。
-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것이다/거다.<句法>
[用法]冠形词形词尾加依存名词加“-이다”动词。“-는/(으)ㄴ/-(으)ㄹ”不仅表示时制,还表示态。“철수가 미국에 돌아간다”加“-ㄹ”加“것”加“-이다”—>“철수가 미국에 돌아갈 것이다.”
[意义]句子正确而且规范,与没有“-ㄹ 것이다”的句子相比,意思更加明确。
[“-는/(으)ㄴ 것이다”用于强调定语式谓语的意义]根据时制不同,用“-는 것이다”或“-(으)ㄴ 것이다”。
-는 것이다”表示动作的进行或一般的规则、真理。但是状态动词后不用-는 것이다”。
사랑은 주고 받는 것이야.爱是要相互给予的。
누구나 욕심은 있는 것이다.谁都有欲望。
[“-(으)ㄹ 것이다”]表示说话人的意志或推测。
나는 내일 집에 없을 것이다. 我明天可能不在家
시골을 여기보다 더 답답할 거예요. 乡下可能比这里更闷。
나다[动]
1.产生、出现。
학교 앞으로 큰길이 날 거란다. 据说学校前面要新修一条大路。
엄마!큰 일 났어요. 마당에 풀이 많이 났어요. 妈妈!糟了,院子里长了很多杂草。
2.生、出生。
나는 이 곳에서 나서 여섯 살까지 자랐다.我从出生到6岁之前都在这个地方生活。
3.产生、浮现。
어머니는 돌아가신 외할머니 생각이 나시는 모양이었다.妈妈好像又想起了去世的外婆。
4.发出(哭、笑、咳嗽、哈欠等)动作。
자꾸 웃음이 나는 걸 어떻게 해!总是笑,该怎么办呀?
나라[名]国家
이 대회는 세계의 여러 나라에서 참가했다.世界上的许多国家都参加了这次大会。
나라 이름을 외우는 것이 정말 어렵습니다.背国家的名字真是很难。
나가다[动]
1.出去、外出。
우리는 축구를 하러 운동장으로 나갔다.我们去操场上踢足球了。
反义词:들어오다
2.上班、去工作。
선생님은 방학인데도 학교에 나가세요?老师假期的时候也要去上班吗?
3.参加、上台、上场。
우리 학교 축구부가 전국 대회에 나가서 우승을 했다. 我校足球队参加了全国大赛、并取得了冠军。
4.退出、脱离。
그는 지난 달에 회사에서 나갔습니다.他上个月离开了公司。
反义词:들어오다
5.(精神或意识)消失。
나는 정신이 반쯤 나간 채로 서 있었다.我失神地站着。
6.停止、熄灭。
한밤중에 전기가 나가서 아무 일도 할 수가 없었다. 晚上停电,什么事都干不了。
7.值……钱、达到。
쇠고기는 한 근에 만원 정도 나갑니다.一斤牛肉一万韩元。
나누다[动]
1.分、分开。
우리는 편을 나누어 축구를 했다. 我们分成两组踢足球。
反义词:합하다 합치다.
2.除。
48을8도 나누면 6이 됩니다.48除以8等于6.
反义词:곱하다
3.(和某一对象)共同做某事。
아버지가 사람들과 악수를 나누고 있었습니다.爸爸正在和人们握手。
-ㄴ가 보다
[用法]疑问形终结词尾“-나/(으) ㄴ가”加补助动词“보다”。“하게”阶称的疑问形终结词尾“-나”或“-(으)ㄴ가”与动词“보다”结合构成。主语只能用第二人称和第三人称。用第一人称主语的时候,是把自己第三人称化(客观化)了。
[意义]表示看到某一事实,尤此推测其他动作或状态。
[“-나 보다”的情况]与动词结合。在表示将来时用“-(으)려나 보다”。经常和时制词尾“-었/았/였,-겠-”结合使用。
칭찬을 들으니 신이 나나 보지요?听了表扬,兴奋吧?
조용한 걸 보니 아이들이 자나 봐요.挺安静的,孩子们可能在睡觉。
거짓말 한 것을 할머니가 아시나 봅니다.撒谎的事奶奶好像知道了。
[“-(으)ㄴ가 보다”的情况]与状态动词和“-이다”动词结合。
애기가 우는 걸 보니 불편한가 봐요. 孩子哭了,可能是感觉不舒服。
저 사람들은 부부가 아닌가 봐요. 他们可能不是夫妻。
-ㄴ 는가요?<终结词尾>[用法]根据动词的种类、时制和有无收音,它的活用形式也不同。[意义]它比“-ㅂ니까?”语气柔和,多用于女性。
어디 아픈가요?哪儿不舒服?
이렇게 늦은 시간에 웬일이신가요?这么晚了,有什么事?
아니,이게 꿈인가요?啊,这是梦吗?
끝[名]
1.端、边。
제주도는 한국의 남쪽 끝에 위치해 있다.济州岛位于韩国的最南端。
同义词:마지막
2.头、尖。
칼 끝에 힘을 주어 종이를 잘랐다. 用刀尖儿把纸裁开了。
3.最后、末尾、结束。
여러분과의 만남도 이걸로 끝이군요. 这也是和大家的最后一次见面。
맡은 일은 끝까지 책임을 지겠습니다. 我承担的事情我会负责到底。
同义词:마지막
反义词:시작 처음
끝나다[动]
1.完结、结束。
숙제가 끝났으면 나가 놀아라. 要是做完了作业,就出去玩儿吧。
일이 끝나지 않았는데 어떻게 집에 갈 주 있습니다. 事情还没做完,怎么能回家呢?
2.到头、收尾。
강이 끝나는 곳은 바다다. 河流的尽头是大海。
끝내다[动]终结、结束、完结。
1시간 안에 거실 청소를 다 끝낼 수 있니?一个小时之内能打扫完大厅吗?
숙제를 다 끝내고 밖에 나가서 놀았습니다.做完作业出去玩儿。
同义词:끝마치다
끊다[动]
1.切断、割断。
칼로 철사를 끊을 수 없습니다.用刀切不断铁丝。
2.挂断、断绝。
어른과 통화할 때에는 먼저 끊으면 안된다.和长辈通话时,不能先挂断电话。
그런 사람과는 이제 관계를 끊을 겁니다.现在就和那种人断绝关系。
3.裁、裁剪、裁断。
이모는 설빔을 만들려고 옷감을 끊었다. 姨妈裁了块布料,想要做春节穿的衣服。
4.买(票)、开(支票)。
우리는 서둘러 표를 끊고 기차를 탔다. 我们赶紧买票上了火车。
5.断送、自尽。
하늘이 준 목숨을 사람이 함부로 끊어서는 안 됩니다. 生命是上天赋予我们的,我们不能随意地把它断送掉。
6.断句、停顿。
다음 동시를 알맞게 끊어 읽어 봅시다.按照正确的断句方法朗读一下下面的童谣。
反义词:잇다
끓다[动]
1.开、沸腾。
주전자의 물이 긇었다.壶里的水开了。
부엌에서는 찌개가 끓고 있었습니다.厨房里煮的汤正沸着。
2.(房间)暖烘烘、热乎乎。
어머니는 쩔쩔 끓는 아랫목에 누워 계셨다. 妈妈躺在热乎乎的炕头儿上。
3.(肚子)咕噜噜地叫。
소화가 안 되는지 아랫배가 부글부글 끓었다. 可能是因为消化不好,小肚子咕噜噜地叫个不停。
4.(呼吸时因痰卡在嗓子里)有声响发出。
감기에 걸렸는지 목에서 가래가 끓었다.
可能是因为得了感冒痰卡在嗓子里,说话声音都变了。
5.聚集、群集。
이 백화점에 사람들이 이렇게 많이 끓는 것은 처음입니다. 这么多人聚集在这家百货商店还是头一回。
꿈[名]
1.梦
나는 어젯밤에 우주 여행을 하는 꿈을 꾸었다. 昨晚我做了自己去太空旅行的梦。
밤에 꾼 꿈은 아침에 기억할 수가 없습니다. 晚上做的梦早餐就记不起来了。
2.梦想、愿望。
내가 살아 오더니,이게 꿈이냐 생시냐? 是梦还是真的?
정훈이는 대퉁령이 되겠다는 꿈을 지니고 있다. 郑勋的梦想是当总统。
惯用语:꿈보다 해몽이 났다.梦得不好,圆得倒好。
끄다[动]
1.灭、熄灭、扑灭。
세준이는 촛불을 훅 입으로 불어 끈다. 世俊“呼”地一口把火吹灭。
2.关、关闭、关上。
가로등은 낮에도 끄지 않습니다.路灯在白天也不关。
끄덕이다[动]点。
눈물이 나서 고개만 끄덕이다 알았다. 只是哭着点头。
동생은 내 말을 이해했는지 고개를 끄덕였다. 弟弟可能理解了我的意思,点了点头。
끓이다[动]
1.煮。
얘야,차를 마실 수 있도록 물 좀 끓이라.孩子,去烧些水来泡茶。
2.煮、熬、炖。
저는 혼자서 밥을 끓여 먹습니다.我自己煮饭吃。
꼭[副]
1.一定、必定。
약속을 꼭 지켜라.一定要守约。
2.正、正好。
할머니께서 내 마음에 꼭 드는 선물을 사 주셨다.奶奶买给我的礼物正合我心意。
3.好像、似乎。
나는 친구가 꼭 죽을 것만 같아서 무서웠다.好像朋友要死掉似的,我感到非常害怕。
4.正确地、准确地。
사고는 버스가 출발한 지 꼭1시간 만에 일어났다.事故发生的准确时间是公共汽车出发后一个小时。
5.紧紧地、牢牢地。
버스에 서 있을 때는 손잡아를 꼭 잡아야 한다.站在公共汽车上时,一定要紧紧地抓扶手。
6.(不留缝隙)紧紧地、牢牢地。
수도꼭지를 꼭 잠가도 물이 샌다.水龙头拧得紧紧的,可还是漏水。
꽤[副]很、相当。
어린아이가 글씨를 꽤 잘 쓴다.小孩儿的字写得相当不错。
저에게는 꽤 어려운 일입니다.对我来说是很难的事。
꽥[副]形容短促、尖利的声音。
아버지는 형에게 꽥 소리를 질렀다.爸爸对哥哥“嗨”了一声。
기차가 꽥 소리를 내며 지나갑니다.火车“呜——”地一声开了过去。
-께서
[用法]主格助词“ -이/가”的尊敬形。
[意义]当与之结合的名词所表示的对象(主语)比说话人或听话人的地位高的时候使用。优先考虑听话人的地位。如果用“-께서”,谓语也要用尊敬形式。
선생님께서 인사 말씀을 하셨습니다.老师说了些客套话。
사모님께서 손수 만드신 과자입니다.这是师母亲手做的点心。
꼬리[名]尾巴
소문은 확인되지 않은 채 꼬리를 감추고 말았다.没被证实的传闻最终还是消失得无影无踪了。
惯用形:꼬리가 길면 밟힌다.纸里包不住火。多行不义必自毙。
꼬리를 감추다.销声匿迹、无影无踪。
꼬마[名]
1.(小小孩子的昵称)小鬼。
꼬마야,너 몇 살이니?小鬼,你几岁了?
동네 꼬마들이 길가에서 놀고 있습니다.小区里的孩子们正在路边玩。
2.(对个子小、年纪轻的人的卑称)小鬼、小家伙。
친구들이 나를 꼬마라고 놀려.朋友们捉弄我,叫我“小鬼”。
꽃[名]花。
봄은 꽃이 피는 계절입니다.春天是花开的季节。
꽃집[名]花店。
우리 동네에는 꽃집이 한 군데도 없습니다.我们小区一个花店都没有。
꽃집에는 예쁜 꽃이 가득합니다.花店里摆满了漂亮的花。
同义词:꽃가게
깨우다
[动]叫醒、使醒来
아침마다 너를 깨우는 게 얼마나 힘이 드는지 아니?你知道每天早晨叫你起床有多费劲吗?
누가 깨워주지 않으면 혼자서는 여섯 시에 일어나지 못합니다.要是没人叫,我一个人睡到6点都起不来。
꺼내다[动]
1.掏出、拿出。
책을 꺼내다가 도자기를 깨뜨렸습니다.掏书的时候把瓷器打碎了。
2.开始说。
영진이는 다시 말을 꺼냈습니다.永珍又开始说话了。
껌[名]口香糖、泡泡糖
껌은 씹은 후에 종이에 써서 버려야 합니다.嚼完的口香糖应该用纸包起来再丢掉。
-께 /에게/한테<与格助词>[用法] “-께”是与格助词“-에게”和“-한테”的尊敬形。[意义]附加在表示人的名词后表示动作的对象。
어른들께 말씀 드리겠어요.有话跟长辈们说。
선생님께 세배하러 가는 길입니다.再去给老师拜年的路上。
이것을 할아버지께 갖다 드려라.把这个给爷爷。
깨끗하다[形]
1.干净、清洁。
세수하고 깨끗한 옷으로 갈아입어라.洗漱一下,换上干净衣服。
2.纯洁、清纯。
나도 깨끗한 동심으로 돌아가고 싶다.我也想找回清纯的童心。
3.正大光明、堂堂正正。
그는 비리와는 무관한 깨끗한 사람이다.他是个光明正大、远离是非的人。
反义词:더럽다
깨다[动]
1.醒、清醒。
알람 소리에 명숙이는 잠이 깨었습니다.听到闹钟的声音,明淑从睡梦中清醒过来。
2.觉醒、清醒、觉悟。
나도 너희가 늘 깨어 있는 사람으로 살기를 소망한다.我希望你们能够清醒地生活。
3.打破、打碎。
동생이 안경을 깼습니다.弟弟把眼镜打碎了。
어렸을 때 공으로 유리창을 깨곤 했습니다.小时候常常用球把玻璃打破。
同义词:부수다
4.违反、没遵守。
나는 친구와의 약속을 깼다.我没遵守和朋友的约定。
5.破坏、妨害。
민 사장이 우리 흥정을 깨려고 하는군요.闵经理想破坏我们的买卖。
6.撞伤、碰伤。
달수는 넘어져 이마를 깨고 말았다.达洙摔倒碰伤了额头。
7.超越、挣脱。
나는 고정 관념을 깨려고 애를 썼다.我努力地想挣脱固有观念的束缚。
8.打破、结束。
한참 동안의 침묵을 깨고 민수가 말을 꺼냈다.敏洙打破了许久的沉默,首先说话了。
以上就是小编为大家整理的韩语能力考词汇解析,希望对你的考试有帮助,坦途网韩语考试频道祝您取得好成绩!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 韩语学习基础必备词汇通关计划Day1008-28
- 韩语学习基础必备词汇通关计划Day908-28
- 韩语学习基础必备词汇通关计划Day808-28
- 韩语学习基础必备词汇通关计划Day708-28