韩语

韩语韩语等级韩语初级文章

37届韩语等级考试初级听力下真题及解析

2017年03月10日 13:55:00来源:韩语考试网
导读:坦途网编辑整理了【36届韩语等级考试初级听力下真题及解析】,真题可以说是考试最权威最有用的资料,通过对真题的分析和理解,有助于我们熟练掌握应试技巧,最终通过考试。

[1721]다음을 듣고 <보기>와 같이 대화 내용과 같은 것을 고르십시오.( 3)

17.

① 여자는 내일 책을 가져올 겁니다.

② 남자는 여자에게 책을 빌렸습니다.

③ 남자는 지금 책을 가지고 있습니다.

④ 여자는 남자에게 책을 받지 못했습니다.

正确答案:① 女子明天会把书带来。

原文大意:

여자 :민수 씨, 미안해요. 지난번에 빌린 책을 오늘 못 가져왔어요.

남자 :그래요? 내일은 가져다 줄 수 있어요?

여자 :. 그렇게 할게요.

女:民秀,对不起。上次借的书我今天没有带来。

: 是吗?明天可以拿来吗?

女:好的。

18.

① 여자는 자전거 가게에서 일합니다.

② 여자는 노란색 자전거를 살 겁니다.

③ 남자는 아이와 함께 가게에 왔습니다.

③ 남자는 아이에게 자전거를 선물했습니다.

正确答案:② 女子会买黄色的自行车。

原文大意:

여자 :우리 아이가 탈 자전거 좀 보여 주세요.

남자 :이 아이가 탈 거예요? 이쪽에서 골라 보세요.

여자 :이 노란색 자전거가 예쁘네요. 이걸로 주세요. , 근데 의자가 우리 아이한테 너무 높진 않겠죠?

남자 :그럼요.이 아이 정도면 탈 때 불편하진 않을 거예요.

: 给我看一下适合我家孩子骑的自行车吧。

男:这个孩子骑的吗?来这边挑一下吧。

女:这辆黄色的自行车很漂亮呢,给我这个吧。啊,但是这个自行车座对我家孩子来说不会太高吧?

男:当然不会,这个孩子骑的话,不会感到不舒服的。

19.

① 남자는 사야 할 물건이 많습니다.

② 남자는 외국에서 이사를 왔습니다.

③ 여자는 외국으로 물건을 보냈습니다.

④ 여자는 남자의 물건을 가져가고 싶어합니다.

正确答案:④ 女生想拿走男生的东西。

原文大意:

여자 :이 물건들 버리시는 거예요?

남자 :. 제가 외국으로 이사를 가서요.

여자 :아직 쓸 수 있는 물건이 많은데 제가 가져가도 돼요?

남자 :,필요하시면 가져가세요.

: 这些东西是要扔掉的吗?

男:是的,因为我要搬到外国去。

女:还有很多可以用的东西呢,我可以带走吗?

男:嗯,需要的话拿走吧。

20.

① 남자는 부산에 빨리 가고 싶어합니다.

② 남자는 친구와 부산에 가려고 합니다.

③ 남자는 20분 후에 표를 사려고 합니다.

④ 남자는 부산까지 앉아서 가고 싶어합니다.

正确答案:① 男子想尽快去釜山。

原文大意:

남자 :부산까지 가려고 하는데요. 기차가 몇 시에 있어요?

여자 :, 손님. 잠시만요. (타자 두드리는 소리)1시간 후에 있어요.

남자 :저는 혼자라서 서서 가도 괜찮은데 더 빨리 갈 수 없을까요?

여자 :, 그러면 20분 후에 출발하는 기차가 있어요.

男:我想去釜山。有几点的火车呢?

女:好的,客人请稍等。(敲键盘的声音)一个小时之后有。

男:我是一个人去,所以站着也没有关系。没有更早的车吗?

女:啊,有20分钟后出发的火车。

21.

① 방에 아이들 침대가 있습니다.

② 여자는 방을 예약하려고 합니다.

③ 무료로 침대를 빌릴 수 있습니다.

④ 여자는 침대 두 개가 더 필요합니다.

正确答案:④ 女子还需要两张床。

原文大意:

여자 :여보세요? 여기 305호인데요. 아이들이 잘 침대가 필요해요.

남자 :, . 만 원을 더 내셔야 하는데 괜찮으시겠어요?

여자 :괜찮아요. 그런데 침대 두 개를 빌릴 수 있어요? 아이가 둘이라서요.

남자 :죄송합니다, 손님. 침대는 한 방에 하나만 더 들어갈 수 있습니다.

女:喂?这里是305号,我们需要孩子睡的床。

男:啊,好的。需要再交一万块钱,没关系吗?

女:没关系。但是可以借两张床吗?因为有两个孩子。

男:抱歉,客人。一个房间只可以再加一张床。

[2224]다음을 듣고 여자의 중심 생각을 고르십시오.( 3)

22.

① 우리 팀이 계속 이기면 좋겠습니다.

② 친구들과 같이 봐서 더 신났습니다.

③ 다음 경기는 이길 수 없을 것 같습니다.

④ 상대팀 선수가 많이 다쳐서 걱정했습니다.

正确答案:① 我们队可以一直赢就好了。

原文大意:

여자 :민수 씨,어제 축구 경기 봤어요?

남자 :.저는 친구들하고 재미있게 봤어요.우리 팀이 이겨서 더 좋았죠.

수미 씨도 봤어요?

여자 :저도 봤어요.우리 선수 한 명이 다쳐서 걱정했는데 이겨서 다행이었어요. 다음 경기도 이기면 좋겠네요. 그럴 수 있겠죠?

남자 :그럴 수 있을까요? 다음 상대팀이 너무 잘해서요.

女:民秀,看昨天的足球赛了吗?

男:嗯,我和朋友们一起看了,很有意思。我们队赢了所以更加开心。秀美你也看了吗?

女:我也看了。因为我们的选手有一名受伤了,所以很担心,能够赢比赛真是万幸啊。下次比赛也能够赢就好了。可以赢的吧?

男:能赢吗?下次的对手非常厉害呢。

23.

① 미술관에 자주 오고 싶습니다.

② 오랜만에 여행을 가고 싶습니다.

③ 미술관 구경은 내일 하고 싶습니다.

④ 여행을 가서 구경을 많이 하고 싶습니다.

正确答案:③ 想明天参观美术馆。

原文大意:

여자 :우리 이제 그만 구경하고 가요.

남자 :오랜만에 여행 왔는데 벌써 가요? 자주 오기도 어려운데 미술관만 더 보고 가요.

여자 :오늘은 많이 봤으니까 미술관은 내일 봐요. 저는 좀 쉬었으면 좋겠어요.

남자 :그래도 조금만 더 보고 가면 안 될까요?

女:我们现在不要再看了,走吧。

男:难得来旅行这就走吗?也不能经常来,看完美术馆再走吧。

女:今天看得已经够多了,美术馆明天再看吧。我想要休息一下。

男:那多看会再走不行吗?

24.

① 물건을 빨리 보내야 합니다.

② 물건은 오늘 중에 도착해야 합니다.

③ 물건이 도착하는 시간을 미리 알려 주어야 합니다.

④ 물건을 많이 보낼 때에는 전화를 해 주어야 합니다.

正确答案:③ 应该提前告知东西到达的时间。

原文大意:

여자 :오늘 몇 시쯤 물건을 받을 수 있을까요?

남자 :지금은 몇 시에 갈 수 있을지 잘 모르겠어요.

여자 :,그래요? 그런데 앞으로는 오는 시간을 미리 알려 주면 좋겠어요.

남자 :죄송합니다.요즘 배달할 물건이 많아서 도착 시간을 말씀 드리기 좀 어렵네요.

女:我今天几点可以收到东西啊?

男:现在还不知道几点可以去。

女:啊,是吗?但是以后能提前告知一下来的时间就好了。

男:对不起,最近快递的东西太多,很难都通知到达的时间。

[2526]다음을 듣고 물음에 답하십시오.

25.어떤 이야기를 하고 있는지 고르십시오.(3)

① 인사 ② 설명 ③ 주문 ④ 부탁

正确答案:② 说明

26.들은 내용과 같은 것을 고르십시오.(4)

① 남자 신발에는 그림이 있습니다.

② 물에 들어갈 때 이 신발을 신습니다.

③ 이 신발은 나무로 만들어서 불편합니다.

④ 이 신발은 앞과 뒤를 높게 만들었습니다.

正确答案:④ 这鞋子的前面和后面做得比较高。

原文大意:

여자 :여러분,이쪽으로 오세요.지금 보시는 이것은 옛날 신발인데요.옛날 사람들은 비가 올 때 이 신발을 신었습니다.신발의 앞과 뒤가 바닥보다 높아서 비가 올 때도 발이 물에 젖지 않고요.또 가벼운 나무로 만들었기 때문에 신었을 때 불편하지 않습니다.남자 신발과 여자 신발은 모양이 좀 다른데요.여자 신발은 꽃 그림을 그려서 예쁘게 만들었습니다.다 보셨으면 옆으로 가실까요?

大家请到这边来。大家现在看到的是以前的鞋子。以前,下雨的时候,人们会穿这种鞋子。鞋子的前面和后面比地面要高所以下雨的时候不会弄湿。并且是用轻便的木头制作的,所以穿的时候不会不方便。男鞋和女鞋模样有些不同,女鞋上画上了花,制作地很漂亮。都看完的话向旁边走吧。

[2728]다음을 듣고 물음에 답하십시오.

27.두 사람이 무엇에 대해 이야기를 하고 있는지 고르십시오.(3)

① 가구를 사는 곳

② 회사의 퇴근 시간

③ 퇴근 후에 하는 일

④ 가구를 고르는 방법

正确答案:③ 下班后做的事。

28.들은 내용과 같은 것을 고르십시오.(4)

① 여자는 집에서 책상을 만들고 있습니다.

② 남자는 책상 만드는 방법을 알고 있습니다.

③ 여자는 퇴근 후에 가구 만드는 곳에 갑니다.

④ 남자는 여자에게 식탁을 만들어 주려고 합니다.

正确答案:③ 女子下班后去做家具的地方。

原文大意:

남자 :요즘 퇴근 후에 뭐 해요?매일 일찍 나가는 것 같아요.

여자 :,집 근처 가구 만드는 곳에 가서 책상을 만들고 있어요.

남자 :책상요?책상을 사지 않고 만들어요?

여자 :.좀 큰 책상을 갖고 싶어서 시작했는데 아주 재미있어요.그래서 다음에는 식탁도 만들어 보려고요.

남자 :그런 걸 할 줄 알아요?나는 작은 상자도 못 만드는데…….

여자 :가구 만드는 곳에 가면 다 가르쳐 줘요.하고 싶으면 같이 가요.

男:最近下班后干什么呢?每天好像都走得很早。

女:啊,去家附近制作家具的地方做桌子呢。

: 桌子吗?不买桌子而是做桌子?

女:是的。本来是想要大一点的桌子,才开始做起来的,发现很有意思。所以下次还想做一个餐桌。

男:你知道怎么做吗?我连小箱子都不会做呢…

: 去做家具的地方都会教的。想做的话一起去吧。

[2930]다음을 듣고 물음에 답하십시오.

29.남자는 여자에게 왜 전화를 했습니까?(3)

① 그릇을 가게에 보내려고

④ 공장에 그릇을 주문하려고

③ 그릇을 아직 보내지 못해서

④ 주문한 그릇의 색깔을 바꾸려고

正确答案:③ 因为碗现在还没有发货。

30.들은 내용과 같은 것을 고르십시오.(4)

① 여자는 남자에게 그릇을 보냈습니다.

② 여자는 지난주에 그릇을 주문했습니다.

③ 여자는 가게에 가서 그릇을 살 겁니다.

④ 여자는 내일 그릇을 받을 수 있을 겁니다.

正确答案:② 女子上周订了碗。

原文大意:

남자 :안녕하세요? 여기 행복마트인데요.지난주에 주문한 그릇 때문에 전화 드렸습니다.

여자 :,연락하려고 했는데 주문한 그릇이 왜 이렇게 안 와요?

남자 :원하시는 색깔이 가게에 없어서 공장에 주문을 했는데요.

생각보다 늦어져서요.죄송합니다.

여자 :그래요?그럼 언제쯤 받을 수 있어요?

남자 :내일 보낼 거니까 모레쯤은 도착할 겁니다.

여자 :,알겠습니다.

男:你好,这里是幸福商场。想跟您说一下您上周订的碗。

女:嗯,我还打算联系你们呢,我订的碗为什么还不来呢?

男:您想要的颜色店里没有,所以跟工厂预定了。比想象中要晚,很抱歉。

女:是吗?那么大概什么时候可以收到?

: 明天会发货大概后天可以到达。

女:好的,知道了。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

韩语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取